1. 熱門單詞:"股指期貨"用英語怎麼說
股指期貨
[名] Stock Index Futures;
[例句]股指期貨具有價格發現和套期保值兩大功能。
Stock index futures have two functions, including hedging and discovering price.
2. 中金所期貨指數IF、IH、IC分別是什麼英文單詞的縮寫
IF:IndexFuture,表示滬深300股指期貨。
IH:I表示股指專期貨,H是「滬」的拼音第一個字母屬,表示上證50股指期貨。
IC:I表示股指期貨,C是China的第一個字母,表示中證500股指期貨。
股指期貨的主要作用:
1,規避投資風險
當投資者不看好股市,可以通過股指期貨的套期保值功能在期貨上做空,鎖定股票的賬面盈利,從而不必將所持股票拋出,造成股市恐慌性下跌
2,套利
所謂套利,就是利用股指期貨和現貨指數基差在交割日必然收斂歸零的原理,當期貨升水超過一定幅度時通過做空股指期貨並同時買入股指期貨標的指數成分股。
3,降低股市波動率
股指期貨可以降低股市的日均振幅和月線平均振幅,抑制股市非理性波動,比如股指期貨推出之前的五年裡滬深300指數日均振幅為2.51%月線平均振幅為14.9%,推出之後的五年裡日均振幅為1.95%月線平均振幅為10.7%。
4,豐富投資策略
股指期貨等金融衍生品為投資者提供了風險對沖工具,可以豐富不同的投資策略,改變目前股市交易策略一致性的現狀,為投資者提供多樣化的財富管理工具,以實現長期穩定的收益目標。
3. 英文翻譯
股指期貨開戶專區——Stock Index Futures Account Center
財務室——Finance Office
市場部——Marketing
4. 股指期貨, 限價委託, 市價委託,追價委託的英文怎麼說
After price Commission
如果需要期貨配資可以找我們
放大客戶的資金量 放大客戶的收益
5. 一段財經英語翻譯
上海綜合指數上漲了3.16點,或0.1個百分點,以3,438.37點收盤,比當天大多數時間為低。該指數從去年的低點開始已經翻了一番,因為政府刺激消費,銀行貸款創記錄,和經濟反彈都刺激了證券交投。上海和深圳交易所的測定表明,滬深300指數上升了百分之零點三到達3,755.82點。
gauge在這里就是指數的意思。
6. 漢譯英,要精確,高手請進
^_^嫌垃圾就不要來, 上來也不是來吵架的, 就是8喜歡lz的語氣~~~
機構信息 org info
公告區 announcement
昔日榮耀 former archives〔大概意思是曾經的輝煌,曾經的戰績〕
財富投資 fortune & investment
商品期貨區 commodity futures
股票區 stock
股指期貨區 share index
資料庫 info base
股票Ⅱ區 stock sectionII
商品期貨Ⅱ區 commodity futures section II
香茗雅齋Leisure chamber〔香茗是茶的意思,這個詞就是代表這個版塊很休閑,典雅〕
文學視界 views of literature〔對,就是視的視〕
風姿卓絕 the great charm〔是成語,不說了〕
論壇管理維護 forum administration & maintenance
站務 site management
會員專版 members' section
投機天堂 speculaters' paradise
文娟小屋 Winne's little room〔文娟是人的小名〕
7. 高分急求! 關於股指期貨的一段翻譯!
Timely launch stock index futures, China's capital market development is a major event in the process, it is not only an important strategic significance, but also to China's securities market will bring about significant changes, especially on the futures market and stock market Far-reaching impact, with shocking results. Launch stock index futures to improve the capital market development, to provide investors with the tools to rece investment risks through the trading of stock index futures contracts, a stock index futures price discovery function, form a reasonable price structure, China will speed up the internationalization of the futures market Process, active stock market, birth brokerage business opportunities.
愛````愛````````愛```愛
愛```````````愛``````````愛
愛`````````````````````````愛
愛````````汶川-挺住````````愛
`愛```````````````````````愛
```愛``````中國加油`````愛
``````愛`````````````愛
`````````愛```````愛
```````````愛```愛
`````````````愛
8. 求金融英語翻譯
樓主,您好。好的翻譯畫龍點睛,讓人眼前一亮。看得出您很有誠意尋求廣大網友的協助,樓主雖然謙虛地說自己英語不好,但相信您是絕對可以判斷一個翻譯的好與否。
首先,我對您所提供的專業詞彙翻譯作兩個小小的修正,或者叫做完善。
證券市場 security market
套期保值 hedging for value protection purposes
翻譯如下:
In simplified forms, the Stock Index Future is called Index Future or SIF. The Stock Index Future (SIF) is a kind of financial future proct which uses the stock exchange pricing index as the trading object. It is one of the most important and successful financial derivative instruments since the 1980s – the refreshing new financial era. It is also a financial derivative proct that has the shortest history in financial futures, but developing with the fastest moving speed. In our country, the scale of security markets has been expanding and the important role of such has been increasing in the community and economy life, all in a continuing trend. The demand for SIF for hedging, for the purposes of value protection, has been soaring.
Moreover, following China's entry into the World Trade Organisation (WTO), the opening level of the capital market has continuously gone through new heights. There are increasingly serious calls for the launch of SIF procts. This article covers the definition and development history of Stock Index Future. Points covered in details also include the urgency for China to relaunch the SIF, the significance of SIF for the Chinese capital market, and certain prevailing obstacles against the launching of SIF.
幾點說明:
這篇短短的摘要,多次出現「越來越高」、「不斷提高」等,為免文風沉悶,翻譯的時候需要避免過多使用increase一詞。
Soaring (原型soar)是暴漲或急速增長之意,可以用於形容需求(尤其是金融財經領域)。
There are increasingly serious calls for the launch of SIF procts. 是「開設股指期貨的呼聲越來越強烈」。Calls 是呼聲,serious 是形容市場上非常認真的或者急不急待的(呼聲)。都是地道英語中金融類文章的慣常用法。
「資本市場開放的程度越來越高」我採用了意譯the opening level of the capital market has continuously gone through new heights(資本市場的開放程度不斷沖破新的高度),這既是為了打破沉悶的文風,也是避免反復地使用單一的increase這個詞。
9. 老師您好,我想問一下Stock futures signal higher open; data eyed這句英語翻譯成中文是什麼意思
股指期貨更高的信號開放;數據眼
signal ['sɪgn(ə)l]
n. 信號;暗號;導火線
adj. 顯著的;作為信號的
vt. 標志;用信號通知
vi. 發信號
10. 什麼是股指期貨的風險敞口
敞口
的英文翻譯是Pant
一般這多用於美國外盤的評論,他們對大風險的行情都用pant來概括,比如說這次的豆粕行情。
股指的風險敞口
就是股指的價格偏離滬深300指數的價格。