① 和外商獨資公司簽定合同,對方只簽英文合同,不簽中文合同,這樣在中國是有效的合同嗎
我的理解如下:
合同法是沒有規定說一定要簽訂中文合同和以中文合同為準的。如果在該英文合同上明確表明只以英文合同為准,那麼如果發生爭議,確實只能以英文為准。
但是我不太理解的是,簽訂合同應該是雙方地位平等的一種法律行為,是雙方真實意思的體現,但是看你的敘述就象在簽不平等條約一樣。我建議你慎重地考慮這個合同,你完全有權利和立場要求對方簽訂中文合同甚至以中文合同為准,這是對你自身利益的保護。
以下是一些法律條款,供你參考。
中 華 人 民 共 和 國 外 資 企 業 法
(1986年4月12日第六屆全國人民代表大會第四次會議通過 根據2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務委員會第十八次會議《關於修改〈中華人民共和國外資企業法〉的決定》修正)
第一條 為了擴大對外經濟合作和技術交流,促進中國國民經濟的發展,中華人民共和國允許外國的企業和其他經濟組織或者個人(以下簡稱外國投資者)在中國境內舉辦外資企業,保護外資企業的合法權益。
第二條 本法所稱的外資企業是指依照中國有關法律在中國境內設立的全部資本由外國投資者投資的企業,不包括外國的企業和其他經濟組織在中國境內的分支機構。
第三條 設立外資企業,必須有利於中國國民經濟的發展。國家鼓勵舉辦產品出口或者技術先進的外資企業。
國家禁止或者限制設立外資企業的行業由國務院規定。
第四條 外國投資者在中國境內的投資、獲得的利潤和其他合法權益,受中國法律保護。
外資企業必須遵守中國的法律、法規,不得損害中國的社會公共利益。
第五條 國家對外資企業不實行國有化和徵收;在特殊情況下,根據社會公共利益的需要,對外資企業可以依照法律程序實行徵收,並給予相應的補償。
第六條 設立外資企業的申請,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院授權的機關審查批准。審查批准機關應當在接到申請之日起九十天內決定批准或者不批准。
第七條 設立外資企業的申請經批准後,外國投資者應當在接到批准證書之日起三十天內向工商行政管理機關申請登記,領取營業執照。外資企業的營業執照簽發日期,為該企業成立日期。
第八條 外資企業符合中國法律關於法人條件的規定的,依法取得中國法人資格。
第九條 外資企業應當在審查批准機關核準的期限內在中國境內投資;逾期不投資的,工商行政管理機關有權吊銷營業執照。
工商行政管理機關對外資企業的投資情況進行檢查和監督。
第十條 外資企業分立、合並或者其他重要事項變更,應當報審查批准機關批准,並向工商行政管理機關辦理變更登記手續。
第十一條 外資企業依照經批準的章程進行經營管理活動,不受干涉。
第十二條 外資企業僱用中國職工應當依法簽定合同,並在合同中訂明僱用、解僱、報酬、福利、勞動保護、勞動保險等事項。
第十三條 外資企業的職工依法建立工會組織,開展工會活動,維護職工的合法權益。
外資企業應當為本企業工會提供必要的活動條件。
第十四條 外資企業必須在中國境內設置會計帳簿,進行獨立核算,按照規定報送會計報表,並接受財政稅務機關的監督。
外資企業拒絕在中國境內設置會計帳簿的,財政稅務機關可以處以罰款,工商行政管理機關可以責令停止營業或者吊銷營業執照。
第十五條 外資企業在批準的經營范圍內所需的原材料、燃料等物資,按照公平、合理的原則,可以在國內市場或者在國際市場購買。
第十六條 外資企業的各項保險應當向中國境內的保險公司投保。
第十七條 外資企業依照國家有關稅收的規定納稅並可以享受減稅、免稅的優惠待遇。
外資企業將繳納所得稅後的利潤在中國境內再投資的,可以依照國家規定申請退還再投資部分已繳納的部分所得稅稅款。
第十八條 外資企業的外匯事宜,依照國家外匯管理規定辦理。
外資企業應當在中國銀行或者國家外匯管理機關指定的銀行開戶。
第十九條 外國投資者從外資企業獲得的合法利潤、其他合法收入和清算後的資金,可以匯往國外。
外資企業的外籍職工的工資收入和其他正當收入,依法繳納個人所得稅後,可以匯往國外。
第二十條 外資企業的經營期限由外國投資者申報,由審查批准機關批准。期滿需要延長的,應當在期滿一百八十天以前向審查批准機關提出申請。審查批准機關應當在接到申請之日起三十天內決定批准或者不批准。
第二十一條 外資企業終止,應當及時公告,按照法定程序進行清算。
在清算完結前,除為了執行清算外,外國投資者對企業財產不得處理。
第二十二條 外資企業終止,應當向工商行政管理機關辦理注銷登記手續,繳銷營業執照。
第二十三條 國務院對外經濟貿易主管部門根據本法制定實施細則,報國務院批准後施行。
第二十四條 本法自公布之日起施行。
(1986年4月12日第六屆全國人民代表大會第四次會議通過 根據2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務委員會第十八次會議《關於修改〈中華人民共和國外資企業法〉的決定》修正)
第一條 為了擴大對外經濟合作和技術交流,促進中國國民經濟的發展,中華人民共和國允許外國的企業和其他經濟組織或者個人(以下簡稱外國投資者)在中國境內舉辦外資企業,保護外資企業的合法權益。
第二條 本法所稱的外資企業是指依照中國有關法律在中國境內設立的全部資本由外國投資者投資的企業,不包括外國的企業和其他經濟組織在中國境內的分支機構。
第三條 設立外資企業,必須有利於中國國民經濟的發展。國家鼓勵舉辦產品出口或者技術先進的外資企業。
國家禁止或者限制設立外資企業的行業由國務院規定。
第四條 外國投資者在中國境內的投資、獲得的利潤和其他合法權益,受中國法律保護。
外資企業必須遵守中國的法律、法規,不得損害中國的社會公共利益。
第五條 國家對外資企業不實行國有化和徵收;在特殊情況下,根據社會公共利益的需要,對外資企業可以依照法律程序實行徵收,並給予相應的補償。
第六條 設立外資企業的申請,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院授權的機關審查批准。審查批准機關應當在接到申請之日起九十天內決定批准或者不批准。
第七條 設立外資企業的申請經批准後,外國投資者應當在接到批准證書之日起三十天內向工商行政管理機關申請登記,領取營業執照。外資企業的營業執照簽發日期,為該企業成立日期。
第八條 外資企業符合中國法律關於法人條件的規定的,依法取得中國法人資格。
第九條 外資企業應當在審查批准機關核準的期限內在中國境內投資;逾期不投資的,工商行政管理機關有權吊銷營業執照。
工商行政管理機關對外資企業的投資情況進行檢查和監督。
第十條 外資企業分立、合並或者其他重要事項變更,應當報審查批准機關批准,並向工商行政管理機關辦理變更登記手續。
第十一條 外資企業依照經批準的章程進行經營管理活動,不受干涉。
第十二條 外資企業僱用中國職工應當依法簽定合同,並在合同中訂明僱用、解僱、報酬、福利、勞動保護、勞動保險等事項。
第十三條 外資企業的職工依法建立工會組織,開展工會活動,維護職工的合法權益。
外資企業應當為本企業工會提供必要的活動條件。
第十四條 外資企業必須在中國境內設置會計帳簿,進行獨立核算,按照規定報送會計報表,並接受財政稅務機關的監督。
外資企業拒絕在中國境內設置會計帳簿的,財政稅務機關可以處以罰款,工商行政管理機關可以責令停止營業或者吊銷營業執照。
第十五條 外資企業在批準的經營范圍內所需的原材料、燃料等物資,按照公平、合理的原則,可以在國內市場或者在國際市場購買。
第十六條 外資企業的各項保險應當向中國境內的保險公司投保。
第十七條 外資企業依照國家有關稅收的規定納稅並可以享受減稅、免稅的優惠待遇。
外資企業將繳納所得稅後的利潤在中國境內再投資的,可以依照國家規定申請退還再投資部分已繳納的部分所得稅稅款。
第十八條 外資企業的外匯事宜,依照國家外匯管理規定辦理。
外資企業應當在中國銀行或者國家外匯管理機關指定的銀行開戶。
第十九條 外國投資者從外資企業獲得的合法利潤、其他合法收入和清算後的資金,可以匯往國外。
外資企業的外籍職工的工資收入和其他正當收入,依法繳納個人所得稅後,可以匯往國外。
第二十條 外資企業的經營期限由外國投資者申報,由審查批准機關批准。期滿需要延長的,應當在期滿一百八十天以前向審查批准機關提出申請。審查批准機關應當在接到申請之日起三十天內決定批准或者不批准。
第二十一條 外資企業終止,應當及時公告,按照法定程序進行清算。
在清算完結前,除為了執行清算外,外國投資者對企業財產不得處理。
第二十二條 外資企業終止,應當向工商行政管理機關辦理注銷登記手續,繳銷營業執照。
第二十三條 國務院對外經濟貿易主管部門根據本法制定實施細則,報國務院批准後施行。
第二十四條 本法自公布之日起施行。
② 外匯收款方式CDA是什麼意思
外匯方式主要有以下幾種
電匯 diànhuì telegraphic money order;lightning stroke 通過電報辦理匯兌。電匯TT,貿易術語,英語名是:Telegraphic Transfer,電匯是匯款人將一定款項交存匯款銀行,匯款銀行通過電報或電傳給目的地的分行或代理行(匯入行),指示匯入行向收款人支付一定金額的一種匯款方式。電匯是匯兌結算方式的一種,匯兌結算方式除了適用於單位之間的款項劃撥外,也可用於單位對異地的個人支付有關款項,如退休工資、醫葯費、各種勞務費、稿酬等,還可適用個人對異地單位所支付的有關款項,如郵購商品、書刊,交大學學費等。
票匯(D/D)
手續費 匯款金額的1‰;最低50元,最高260元人民幣。
信用證,是目前國際貿易中最主要、最常用的一種結算(付款)方式。信用證(簡稱L/C,即letter of credit),是一種由銀行依照客戶的要求和指示開立的有條件的承諾付款的書面文件。信用證付款的方式是隨著國際貿易的發展、銀行參與國際貿易結算的過程中逐步形成的。由於貨款的支付以取得符合信用證規定的貨運單據為條件,避免了預付貨款的風險,因此信用證支付方式在很大程度上解決了進、出口雙方在付款和交貨問題上的矛盾。它已成為國際貿易中的一種主要付款方式。採用信用證付款的結算方式時,買家是根據買賣合同填寫開證申請書並向開證銀行交納信用證保證金(由銀行,即開證行根據各企業的經營情況確定其信用度,再根據信用度來確定企業須繳納保證金的比例,信用越好的企業繳的保證金比例越少)(一般等同於所要開的信用證金額)或提供其他保證後,請開證銀行開具信用證。信用證是開給賣方的,以賣方為受益人,信用證一經開出,就成為獨立於買賣合同以外的一項約定。賣家在付運期之前把按照合約要求的貨物付運出去,然後取得一套單證,其中包括最重要的已裝船提單(B/L),而且其中的數量、日期及表面狀況與買賣合約是一致的,即可前往信用證指定的銀行(議付行)申請結匯。議付行按信用證條款審核單據無誤後,即把貨款墊付給受益人,然後通知開證人付款贖單(實際上是從原來交納的保證金中扣除,多餘的款再還給買家)。
③ 外匯付款一定要合同嗎
一般貿易進口,企業如果是預付款的話,需要提供合同、國外發票、國外發貨保證書等單據向銀行/外匯局申請購匯付匯。貨到中國清關後,向銀行/外匯局提供報關單。如果是貨到付款,只需要提供報關單即可。
④ 外貿合同 付款條件 英文翻譯
Payment terms: Party B send a one-time 100% goods payment to Party A by its designated foreign exchange bank account before the 30th day in next month after receiving the goods.
⑤ 各國外匯中英文對照有誰知道
直接盤 直接報價
USD/JPY美圓/日圓、USD/CHF美圓/瑞郎、USD/CAD美圓/加元
間接報價
EUR/USD歐元/美圓、GBP/USD英鎊/美圓、AUD/USD澳元/美圓
交叉盤
EUR/GBP歐元/英鎊、EUR/CHF歐元/瑞郎、EUR/JPY歐元/日圓、GBP/JPY英鎊/日圓
⑥ 最新國際外匯擔保借款合同範本
甲方:_______________(借款人)
性別:_______________
身份證號:_______________
地址:_______________
電話:_______________
乙方:_______________(出借人)
性別:_______________
身份證號:_______________
地址:_______________
電話:_______________
甲方因本人生產或經營需要,向乙方申請借款,並以自有車輛作為抵押物,經當事方協商一致,乙方同意出借並簽定本合同內容。
第一項 借款事項
第一條 借款內容
借款總金額:人民幣 _____元,大寫 _______________。
借款期限:自 _____年_____ 月_____ 日起至 _____年_____ 月_____ 日止,共計 _____天。月利息 _______。
第二條 借款的支付及償還
1、 借款的支付:借款及抵押手續辦妥後,乙方將借款金額一次性支付給甲方或轉入甲方賬戶。
2、 借款的償還:本借款在到期日一次性還清本息。
3、 甲方可以提前還款,但必須提前15天通知乙方。
第三條 違約責任
1、 如果甲方到期不能全額償還本借款,則從逾期之日起,對未償還部分加收_____ /天 的違約金,逾期超過十日的,視為甲方徹底違約,乙方可以解除本借款合同,要求甲方支付合同總借款金額20%的違約金;
第二項 抵押事項
第四條 甲方確認抵押資產為其本人所有,一切手續合法、有效,該資產在抵押前無任何經濟糾紛和違法責任,否則甲方承擔全部法律責任。
第五條 抵押物事項
1、汽車種類及牌號:_______________
2、車架號:_______________
3、 發動機號:_______________
第六條 抵押物的保管
1、 抵押物由乙方保管, 在抵押期間,乙方無償使用該車輛,保證該車輛無任何交通事故及違章、若是由於車輛自身原因或自然損壞,不可抗力等因素造成的車輛損失,免除乙方賠償責任。
2、 甲方必須連同與抵押車輛相關的鑰匙、機動車登記證書、行車證、購車發票、購置稅、養路費、保險單據、戶口本原件及身份證復印件交由乙方或中間人保管、
第七條 抵押物的處置
1、抵押期間,甲方對抵押車輛做出的任何處置均無效。
2、甲方如不能按時還款,自逾期 天後,乙方則可以變賣抵押物以挽回損失,甲方同時簽署《逾期變賣委託書》。
第八條 抵押期間,發生下列情形之一,乙方有權提前處置抵押物
1、借款人被宣告失蹤,而其財產代管人拒絕履行本合同的;
2、借款人喪失民事行為能力,而監護人拒絕履行本合同的;
3、借款人死亡或宣告死亡而其財產合法繼承人拒絕履行本合同的;
4、借款人不履行還款義務或有其他缺乏償債誠意的行為;
5、借款人捲入或將捲入重大的訴訟或仲裁程序及其他法律糾紛,足以影響其償債能力;
6、借款人變更住所、通信地址、聯系電話等事項未在5日內及時通知的。
第三項 其它規定
第九條 費用的承擔
1、如果甲方不能按期還款,在爭取乙方同意的情況下可以展期。
2、有關抵押、借款產生的一切費用均由甲方承擔。
第十條 本合同生效條件
本合同自當事人簽之日起生效。
本合同一式 份,甲方、乙方各執一份,其餘在有關部門備案。
甲方:_______________(借款人)乙方:_______________(出借人)
見證人:_______________
合同簽訂地點:_______________
_____年_____ 月_____ 日
⑦ 付匯,收匯,結匯,購匯用英文怎麼說
付匯:payment
收匯:Receipt of foreign exchange
結匯:settlement of exchange
購匯:Foreign exchange purchasing
匯
[詞典] [經] exchange settlement; settlement of exchange; surrender of exchange;
[例句]是的,我們會為您將款項結匯成人民幣。
A: Yes, we will change the proceeds into RMB for you.
收匯
[詞典] exchange earnings;
[例句]金融危機減少了我國企業出口的機會,增加了收匯風險和貿易風險。
The financial crisis reced the export opportunity of Chinese enterprises and increased the risk of foreign exchange and trade。
(7)外匯支付英語合同擴展閱讀:
基本要求
1、申請必須採用公函形式,並加蓋單位公章。申請要求文字簡潔,內容完整,主要事項交代明確,與所提供的單據相符。
2、每次來外匯局審核時,必須帶合同(協議)原件及其它有關單證的原件和復印件,如情況特殊不能提供合同(協議)原件的,應以公函形式作出情況說明;我局審核後只留存復印件,原件在企業取審核件時退還企業。
3、由於各外匯指定銀行向企業發送的「到帳通知」不完全一樣,銀行到帳通知應蓋有所在銀行的印章。
4、同一合同項下需多次報批的項目,第一次來我局審核時需填具我局印製的備案表,以便留存存檔。
5、如不符合上述要求,一律退回,不進行審核。
⑧ 遠期外匯合同的英文,遠期外匯合同的翻譯,怎麼用英語
遠期外匯合同。
翻譯為英文是:
Forward Foreign Exchange Contracts
⑨ 我們是國內傢具公司,與外國客戶有合作,求合同範本,英文版和中文版的
英文合同範本
合 同 contract
日期: 合同號碼:
date: contract no.:
買 方: (the ;buyers) 賣方: (the sellers)
茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:
this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名稱:
name of commodity:
(2) 數 量:
quantity:
(3) 單 價:
unit price:
(4) 總 值:
total value:
(5) 包 裝:
packing:
(6) 生產國別:
country of origin :
(7) 支付條款:
terms of payment:
(8) 保 險:
insurance:
(9) 裝運期限:
time of shipment:
(10) 起 運 港:
port of lading:
(11) 目 的 港:
port of destination:
(12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發現貨物品質,規格和數量與合同不附,除屬保險公司或船方責任外,買方有權憑中國商檢出具的檢驗證書或有關文件向賣方索賠換貨或賠款。
claims:
within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers
(13)不可抗力:由於人力不可抗力的原由發生在製造,裝載或運輸的過程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任,在不可抗力發生後,賣方須立即電告買方及在14天內以空郵方式向買方提供事故發生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負責採取措施盡快發貨。
Force majeure:
the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods e to force majeure, which might occur ring the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。
arbitration :
all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procere promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.
買方: 賣方:
(授權簽字) (授權簽字)
在網頁上搜索會有很多可以免費下載合同的地方,我這個也是在網路里下載的英文的,不是賣傢具的,但是格式內容應該差不多,希望可以幫到你!
⑩ 外匯借款合同通用版
借款方:_________(以下簡稱甲方);
貸款方:中國銀行______分行(以下簡稱乙方)。
甲方為引進國外先進技術設備進行技術改造,其項目已經有關部門批准,特向乙方申請______萬美元(或其它外幣)外匯貸款。按照貸款辦法和有關規定,業經乙方審查同意,為明確經濟責任,特簽訂本借款合同。
第一條借款金額甲方確認向乙方借得現匯______萬美元(或其它外幣),買方信貸______萬美元(或其它外幣)。
第二條借款期限現匯______年___月。(從第一次用匯之日起到還清本息止)買方信貸______年___月。按本合同所附的用款計劃(略),乙方保證及時提供。如因甲方未按計劃用款而造成乙方組織外匯資金的利息損失,甲方按乙方規定支付外匯承擔費。
第三條貸款利息率為年息,現匯為___%(或按中國銀行總行公布的浮動利息計息),按___月浮動;買方信貸為____%,按______天計算。在借款期間,每半年計息期應計的利息,如甲方未能支付,由乙方直接借記甲方借款帳戶內,實行復息計算。由於計息增加的貸款額,不佔用貸款額度。
第四條借款使用:在引進的技術設備成交後,應將合同副本送交乙方,甲方委託乙方全權辦理進口開證,審單付款等事務。甲方保證本合同項下的外匯,不挪作他用,如果發生挪用,其挪用部分,乙方加倍加收利息。
第五條借款償還:甲方在借款期終止日,全部清償貸款本息。甲方因故不能履行本合同規定歸還借款時,由擔保單位負責按期歸還借款本息的外匯額度和相應等值的人民幣(包括延期償還的罰息)。對逾期未還的貸款部分,甲方同意加付______%的罰息。
第六條本合同所附的《用匯、還匯計劃》和《還匯(款)保證書》及甲方擔保單位出具的保函是本合同的有效組成部分,在法律上具有與本合同同等的效力。
第七條甲方應及時向乙方提供借款使用的有關情況、報表、資料,為乙方檢查信貸工作提供方便。雙方應積極合作,努力促成項目的早日建成投產。
第八條本合同經甲乙雙方簽章後生效,到期結清本項債權債務時終止。合同正式文本一式兩份,甲乙雙方各執一份;副本__份,送__(有關單位)備案。
甲方:______(公章) 乙方:中國銀行_________行(公章)
負責人:_____(簽章) 負責人:_______________(簽章)
______年___月___日 ______年___月___日