導航:首頁 > 匯率傭金 > 銷售傭金範本英語

銷售傭金範本英語

發布時間:2021-10-05 05:14:12

『壹』 國外代理人起草的英文傭金協議:懇請精確翻譯

Commission payments are valid as long as the business exists between A and B Corporation.
只要A公司與B公司之間的合作一直存在,傭金將永久有效。
Commissions are always calculated on up to and beyond basis and not total amounts of a cumulative value. (Each deal separately).
傭金將一直以相當於或者內高於基本的方式計容算,而不是累積加總。(每筆業務單獨計算)

人工翻譯。覺得滿意就採納吧

『貳』 "業績提成"用英語怎麼說

"業績提成":Performance commission

單詞分析:

1、performance

performance,英 [pəˈfɔ:məns] 美 [pərˈfɔ:rməns]

釋義:n.表現;表演;演技;執行;業績

2、commission

commission,英 [kəˈmɪʃn] 美 [kəˈmɪʃən]

釋義:

n.委員會,委員;[商]提成,手續費;任命,委任;委任狀

vt.委任,授予;使服役;使(船)服役、

(2)銷售傭金範本英語擴展閱讀:

提成工資制即將企業盈利按照一定的比例在企業和員工之間分成的方式,這種方式具有一定的激勵性。實行提成制首先要確定合適的提成指標,一般是按照業務量或銷售額提成,即多賣多得。

相關短語:

1、產量提成oil payment

2、滑動提成Sliding Royalty

3、提成率royalty rate

4、提成價格royalty price

5、固定提成[經]Fixed Royalty

6、利潤提成profit drawing ; commission from profit

7、提成支付royalty payment ; proportionate payment

8、提成合同percentage contract

9、折舊提成depreciation allowances ; amortization ; amortization charge ;[經]allowance for depreciation

『叄』 誰知道銷售折扣、銷售折讓、銷售傭金的英文

sales discount
sales allowances
selling commission

『肆』 誰能給一份中英文版或者英文版本的《產品銷售授權書》多謝!

銷售代理協議 SALES AGENCY AGREEMENT編號:No:日期:Date:本協議雙方為了發展貿易,在平等互利的基礎上,按下列條件簽定本協議。This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 訂約人(Contracting Parties)供貨人:Supplier:(hereinafter called "Party A")銷售代理人:Agent:(hereinafter called "Party B")甲方委託乙方為銷售代理人,推銷下列商品。Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品及數量或金額(Commodity and Quantity or amount)雙方約定,乙方在協議有效期內,承銷不少於_____的上述商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the ration of this Agreement.3. 經銷地區只限在_____銷售。Territory In_____only.4. 定單的確認(Confirmation of orders)關於協議所規定的上述商品的每筆交易,其數量、價格及裝運條件等須經甲方確認,並簽定銷售確認書,對交易做具體規定。The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款(Payment)訂單確認後,乙方須按照有關確認書所規定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤消的即期信用證。乙方開出信用證後,應立即通知甲方,以便甲方准備交貨。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.6. 傭金 (Commission)在本協議期滿時,乙方完成了第二款所規定的數額,甲方當按裝運貨物所收到的全部發票金額付給乙方_____%的傭金。Upon the expiration of the Agreement and Party B's fulfillment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments affected.7. 市場情況報告 (Reports on Market Conditions)乙方每三個月向甲方提供一次有關當時市場情況和用戶意見的詳細報告。同時,乙方應隨時向甲方提供其它供應商所給的類似商品的樣品及其價格、銷售情況和廣告資料。Party B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to Party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8. 宣傳廣告費用 (Advertising & Publicity Expenses)在本協議有效期內,乙方在上述經銷地區內所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the ration of this Agreement and submit to Party A all patterns and / or drawings and description for prior approval.9. 協議有效期 (Validity of Agreement)本協議由雙方簽字後生效,有效期_____年,自_____至_____.若一方希望延長本協議,則須在本協議期滿前一個月書面通知另一方,經雙方協商決定。若協議一方未履行協議條款,另一方有權終止協議。This agreement, after its being signed by the parties concerned shall remain of in force for_____as from _____ to _____. If either party wish to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration, the matter shall be decided by consent of the parties hereto.Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate the Agreement.10. 仲裁 (Arbitration)在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procere. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.11. 其它條款 (Other Terms & Conditions)(1) 甲方不得向經銷地區其它買主供應本協議所規定的商品,如有詢價,當轉給乙方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關銷售確認書副本寄給乙方,並按所達成交易的發票金額給乙方_____%的傭金。Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so, But Party A shall send to Party B a of sales confirmation and give party B_____% commission(s) concluded.(2) 若乙方在_____月內未能向甲方提供至少_____的訂貨,甲方不承擔本協議的義務。Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of _____ months for a minimum of _____, Party A shall not bind himself to this Agreement.(3) 對雙方政府間的貿易,甲方有權按其政府的授權進行有關的直接貿易,而不受本協議的約束。乙方不得干涉此種直接貿易,也無權向甲方提出任何補償或傭金要求。For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A's government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings, nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.(4)本協議受簽約雙方所簽定的銷售確認條款的制約。This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本協議於_____年___月___日在_____簽定,正本兩份,甲乙雙方各執一份。This Agreement is signed on___/___/_____at_____and is in two originals, each party holds one.甲方: Party A: 乙方:Party B:簽字: Signature:簽字:Signature:

『伍』 2月銷售傭金 用英語怎麼說

2月銷售傭金
February sales commission

『陸』 銷售傭金是什麼意思

銷售傭金:

是指企業在銷售業務發生時支付給中間人的報酬,中間人必須是有權從事中介服務的單位或個人,但不包括本企業的職工。

舉例:

某房屋中介機構為某房產開發公司介紹房屋銷售業務,共銷售房屋16套計860萬元,根據雙方約定,房產開發公司需支付房屋中介機構3%的銷售傭金計25.8萬元。這里,房屋中介機構需按照規定開具中介服務業務發票向房產開發公司收取傭金,房屋中介機構的此項收入應全額入賬並按章納稅,房產開發公司則應將傭金作為營業費用處理。

拓展知識:

銷售傭金是指企業銷售業務中賣方或買方支付給中間商代理買賣或介紹交易的服務酬金。可以說,傭金是商業活動中的一種勞務報酬,是具有獨立地位和經營資格的中間人(通常不包括本企業的職工)在商業活動中為他人提供服務所得到的報酬。

《中華人民共和國反不正當競爭法》第八條規定,經營者不得採用財物或者其他手段進行賄賂以銷售或者購買商品。在賬外暗中給予對方單位或者個人回扣的,以行賄論處;對方單位或者個人在賬外暗中收受回扣的,以受賄論處。經營者銷售或者購買商品,可以以明示方式給對方折扣,可以給中間人傭金。經營者給對方折扣、給中間人傭金的,必須如實入賬。接受折扣、傭金的經營者必須如實入賬。《關於禁止商業賄賂行為的暫行規定》第七條對此明確:傭金,是指經營者在市場交易中給予為其提供服務的具有合法經營資格的中間人的勞務報酬。

『柒』 請提供一份個人與公司之間的傭金合同範本,具體情況是這樣:我利用我的社會關系網給某個公司拉到了業務

你好:

佣 金 協 議 書

協 議 書

編號:

日期:

你(以下簡稱甲方)與×××公司(以下簡稱乙方),雙方經友好協商,特定立本協議書,以共同遵守。

乙方負責介紹×××公司購買甲方產品,並協調甲方和第三方客戶間的貿易關系。

在甲乙雙方簽訂該協議前,乙方需向甲方提供乙方公司的公司性質、注冊地、工商登記等基本資料,並保證所提供的信息真實有效;乙方須保證乙方是在中華人民共和國相關法律條款下允許操作此類中間業務的公司,否則由此引起的一切後果均由乙方自行負責。

乙方所介紹的客戶與甲方合作須遵守甲方的「銷售合同」條款。

乙方根據甲方提供信息在甲方所報價格的基礎上加 ××傭金與客戶磋商業務。甲方根據乙方與客戶達成的價格確認後正式對外簽約,並負責合同執行等相關事宜。

甲方和第三方客戶業務正式成交完成後,乙方提供以乙方公司名義開據的全額傭金服務發票(合計:人民幣×××元整),甲方在收到該發票後兩周內將傭金匯往乙方指定的銀行帳戶。

如果乙方未能促成甲方與客戶之間的合同成立,並業務正式成交的,不得要求甲方支付報酬(傭金)。

乙方應及時將市場信息反饋給甲方。

本協議在履行過程發生爭議,由甲乙雙方協商解決。如協商不成,提交*******法院管轄審理。

本協議有效期至 ×年×月×日止。

本協議一式貳份,供方、需方雙方各執壹份,經雙方簽字蓋章確認後生效,傳真件具有同等效力。

甲方確認: 乙方確認:

『捌』 銷售額分解及銷售傭金分析 英文怎麼說

sales allocation& sales commission analysis~

如果分開說的話,第二個有時也可以說成 analysis on sales commission或者analysis of sales commission~

IFRS中的名稱是哪個不太清楚了~呵呵~

閱讀全文

與銷售傭金範本英語相關的資料

熱點內容
小企業貸款目標 瀏覽:140
江西省旅遊集團借殼上市 瀏覽:742
中國msci的股票 瀏覽:59
遼寧遠東集團董事長 瀏覽:869
醫院股份合作可行性報告 瀏覽:948
2016年2月17日美元匯率 瀏覽:321
回租融資租賃 瀏覽:9
美國摩根銀行的外匯平台 瀏覽:282
固定匯率接標價法 瀏覽:920
安利傭金分配製度比較 瀏覽:470
杠桿閱讀術的意思 瀏覽:620
外匯mt4紅色代表賺錢嗎 瀏覽:912
三峽銀行近期理財產品 瀏覽:547
2014年12月港幣匯率是多少 瀏覽:633
金融機構錄音錄像自查報告 瀏覽:185
鋼材買賣個人傭金合同範本 瀏覽:882
87年黃金價格 瀏覽:440
國家外匯管理局境外管理辦法 瀏覽:429
企業融資網湖北 瀏覽:392
2017萬達集團最新新聞 瀏覽:662