『壹』 我們可以根據貨物發往哪兒來調整價格 英語怎麼翻譯
We could readjust the freight charge as your needed destination.
『貳』 我們是以中國銀行公布的匯率為準的。英文怎麼說
加上 最新 吧。
Our exchange rate is based on latest results released by China Bank.
不好意思,有點羅嗦
『叄』 請教按人民幣報價不受匯率的影響英語如何表達
比索是可以兌換人民幣的。如果你在中國的話可以去中國銀行(不過有人說小地方的兌換不了),或者在下飛機的時候在機場兌換。因為機場的海關出口那邊有可以兌換個個國家幣種的地方。挺方便的。如果你在阿根廷的話呢...兌換不了人民幣...阿根廷沒有人民幣,但是即將回國或者有需要的人可以跟他兌換。匯率現在是100比索兌換179人民幣(今天是2009年11月25號的價格)(這個是為了方便其他人後期查閱方便留下的日期。)
『肆』 「匯率以中國人民銀行2011年2月21日美元對人民幣中間價6.5705計算」翻譯成英文,在線等待
The exchange rate is the middle rate released by People's Bank of China on Feb 21,2011.
『伍』 請問 匯率按照匯款當天計算 英語怎麼說
以上所有款項均按美元計算。若繳納人民幣,按中國銀行當日美版元匯率中間價計算權。
Above sum is charged in USD. If in RMB, the Exchange Rate is in according to the bank's offer on the paying day.
『陸』 英語翻譯 非常感謝您的信息,由於匯率的變化,價格將變位1.222,
Thanks for your kindly information.since the change of the rate,the price will be 1.222.
『柒』 幫忙翻譯英語:匯率變動±2%,或者市場價格區間變動±2%,我們有權對價格進行調整。
We have the rights to adjust the selling price if fluctuation in exchange rate >= ±2% , or the changing interval of market price >= ±2%.
不明請追問
『捌』 由於美圓和人民幣匯率調整,因此價格有所提高。怎麼翻譯
由於美圓和人民幣匯率調整,因此價格有所提高
As a result of US dollar and Renminbi exchange rate adjustment, therefore the price has the enhancement
出口退稅 Exportation tax reimbursement
『玖』 「現鈔買入價,現匯買入價,賣出價,基準價,中行折算價」的准確英文
現匯買入價/買入價:buying rate
現鈔買入價:cash buying rate
現匯賣出價/賣出價:selling rate
現鈔賣出價:cash selling rate
折算價:middle rate
基準價:benchmark
匯率中間價:central parity rate
參考匯率:reference rate
希望可以幫到你~~