❶ 中國銀行個人投資理財產品證明書的英文翻譯版中客戶姓名的填寫格式是否有要求
可以填寫漢語拼音,與姓名一致。目前如果核心系統中存儲的是中文姓名,列印出來的就是中文姓名,如果您希望直接列印英文姓名,需要修改您在核心的信息。
以上內容供您參考,最新業務變動請以中行官網公布為准。
如有疑問,歡迎咨詢中國銀行在線客服或下載使用中國銀行手機銀行APP咨詢、辦理相關業務。
❷ 申請英國簽證銀行流水和定期存款證明用翻譯嗎
銀行流水抬頭需要簡單翻譯的,銀行名稱 地址 時間 蓋章的位置 存款證明無需翻譯
❸ 求美國簽證時所需的銀行對賬單中英文模板
搞笑啊,美國簽證哪裡有需要自己翻譯的銀行對賬單啊。銀行存款證明就夠了。我記得我之前簽證拿去的存款證明他們都沒看。
❹ 急急急 跪求英文文獻 有關銀行理財產品的 最好有中英文對照
東亞銀行「利財通1」的理財產品的介紹你要麼?在境內銷售的理財產品人家用中文介紹。東亞銀行是港資公司,在國內和香港都有網點(但不同法人,因為國內銀行監管等法律法規有要求)。
你可以去查一下這款產品在香港有沒有銷售,如果有的話就有英文的介紹。
境內的合同如果沒有明確約定,中英文理解不同的以中文為准。
你還想要點什麼呢?如果詳細的話,有些材料幾萬字都有,關鍵是看你想干什麼。
❺ 急求2012年下半年新版法國簽證各類材料的英文翻譯模板(銀行對賬單等)
樓主可以去走遍歐洲上找。。我今年5月份辦的法簽,資料都是在走遍歐洲上下載的
❻ 求簽證翻譯的模板
營業執照 副本
BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON
( DUPLICATE )
No.11xxxx2
Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0
The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.
Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, Shenzhen
Legal Representative: xxxxxx
Register Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00)
Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint)
Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service.
Branch: No branch.
Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxx
Date of Set-up: 8th xxxx xxxx
Issued By: The Bureau of Shenzhen Instrial and Commercial Administration (seal)
Date: 16th September 2009
戶口本
Residence Type Non Agricultural Residence Name of House Owner
Residence Number Address
Certified Seal of
Certified Seal of Guangdong Province Household Registration Office
Public Security Bureau
For Hukou certificate only Baomin Local Police Station
Shenzhen Public Security Bureau
Undertaker』s Stamped signature : Issue Date: 01 July 2000
存款證明
CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF CHINA MERCHANT BANK
No. of Client: Date:2006/xx/xx
Name: XXXX Time:
Current Accounting
A/C No. Currency Kind Balance Status
11 RMB Current Accounting xxxxx Activity
Fixed Time Accounting
Serial No. Currency Kind Value Date Balance Satus
0001 RMB Fixed Time and Current Accounting 20060808 xxxxx Activity
China Merchant Bank Beijing Chaoyangmen Branch (seal)
單位證明樣本
Embassy of [×××] in Beijing
[Address]
To whom it may concern,
Subject: Tourist Visa Application
We certify that [Mr./Ms.××[Passport No.××] has been employed by [company name××] as a [title] since [month/year].
We have approved [Mr./Ms.××]』s annual leave from [date/month/year] to [date/month/year]. [Mr./Ms.××] will resume [his/her] ties with the company on his/her return to Beijing.
We are confident that [Mr./Ms.××] will return to work on time. The purpose of [Mr./Ms.××]』s trip is only tourism. [He/She] will not seek any employment or residency in [country name: eg.Germany] and will comply with [eg.German] laws and regulations.
We would be very grateful if you would approve [Mr./Ms.××]』s tourist visa application.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me on [Tel no.].
Yours sincerely,
[Company Name]
Sign by: [Name] and [Title]
Dated:
個人收入證明參考樣本
Embassy of [country name] in Beijing
[address]
Income Certification
To whom it may concern,
We certify that [Mr./Ms.××[Passport No.××] has been employed by [company name××] as a [title] since [month/year]. We also certify that [his/her] current monthly salary is RMB[××] (after/before tax). This letter has been only issued to assist [Mr./Ms.××] for [his/her] application of a tourist visa.
Yours sincerely,
[Company Name]
Sign by: [Name] and [Title]
Dated:
收入證明,在職證明一體信
To: British Embassy
Dear Officer,
We hereby certify that Ms. XXX (Female, born on DD/MM/YYYY) hold of passport No. XXXXX has been employed by our company as XXX since DD/MM/YYYY.
We have approved Ms. XXX』s annual leave from the DD/MM/YYYY to the DD/MM/YYYY. Ms. XXX will resume her ties with our company on her return to Beijing on the DD/MM/YYYY.
We are confident that Ms. XXX will return to work on time. The purpose of Ms. XXX』s trip is to visit friends. She will not seek any employment or residency in UK and will abide by the laws and regulations of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. We would be very grateful if you would approve her application for a visitor visa. Should you have any question, please do not hesitate to contact us.
Company Name: XXXXXXX
Person to contact: XXXXX
Telephone: XXXXXX
Address: XXXXXXX
❼ 我自己辦理的留英簽證,需要提供銀行存單和存款證明,材料需要英文的翻譯件,大家可以提供不,萬分感謝
存款證明,英文為「Certificate of Deposit」,個人存款證明是公民因出國留學、探親、旅遊、移民定居、經商或其他目的需要開具的資信證明。可向開戶銀行申請開立。
各行受理網點根據客戶的申請,為本行存款人出具在一定期限內,證明本人存有一定數量本外幣存款和國債的書面證明。存款證明不具有任何擔保作用,不能掛失、轉讓、流通和抵押,不得作為所述存款的支取憑證。
櫃員接到客戶提交的開具存款證明申請書、存款憑證原件、有效身份證件,經審核無誤後,啟動終端賬務系統相關交易,辦理存款證明止付、開立手續。交易成功後,櫃員根據系統提示列印個人業務憑條、個人存款證明書,並加蓋有關業務印章。列印的業務憑條交客戶簽字確認後一聯附入當日憑證,一聯和有效證件、個人存款證明、存款憑證等客戶留存聯一齊交還客戶。
為什麼要開存款證明?
現實生活中開存款證明主要用於出國留學,拿國際生赴美留學舉例,美國不希望國際生給美國的經濟帶來負擔,簡言之,就是希望你有錢,不歡迎窮人,不至於拖美國後腿,所以在申請學校的時候,你需要出示證明,證明你有錢完成美國的學業,沒有貸款,也不會去美國打黑工,更不會連累美國經濟。你需要知道在申請學校的時候,有一些學校如果在網申中看不到你提供的存款證明,是不會審核你的申請材料的,比如加州大學歐文分校。
至於存款證明多少才符合要求,大部分留學中介機構的建議額度是至少45W。
除了存款證明外,銀行流水、不動產證明、定期存單、股票期權等也是重要的資產證明;
對於國內銀行或者其他機構出具的中文證明資料,國外高校或者各簽證官員不會直接承認,需要將其翻譯成外文(大多數情況是譯英)一並進行提交;
與其他的涉外證件一樣,存款證明外文版需要找有資質的翻譯公司來進行翻譯蓋章的,國外機構和國內涉外單位是不承認個人翻譯的文件的。
所以找到一家靠譜的翻譯公司是重點。
這里為何要強調「有資質」「靠譜」呢,這是因為近些年來隨著翻譯市場的發展,大量不具備翻譯能力和相關資質的個人和公司也混跡於翻譯市場,給整個行業帶來了一定的負面信息,而譯者的不夠專業,直接導致了大量涉外資料在中英文翻譯過程中產生偏差,使得譯文晦澀拗口、錯誤百出,最終影響的還是客戶的利益;
為了保證譯稿質量,更為了廣大公民的切身利益著想,各涉外單位和國外高校、組織機構都會要求必須由有資質的翻譯公司來翻譯這些涉外資料,一是對譯文質量有確切保障,二是保持與國際接軌。
一般來講,國內正規的存款證明翻譯公司都有如下特點:
1.有合法的營業執照和企業公章;
2.翻譯公司的中文名稱有「翻譯」字樣,英文名稱則含有「translation」;
3.營業執照的經營范圍里需包含「翻譯服務」項目;
4.有實體辦公地點;
5.公司譯員隊伍精湛,所聘譯員均持有CAATI、NAATI等專業資格證書;
6.最後會在英文翻譯件上進行翻譯蓋章以證明其效力;
❽ 銀行理財產品的英語翻譯
th e bank financing procts想理財就來眾易貸吧!14.4%,15-90天,門檻低,20起投,