導航:首頁 > 融資信託 > 融資性保函英文

融資性保函英文

發布時間:2022-01-27 02:50:32

① 英文保函怎麼寫

PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT

Date:

To:

Dear Sirs,

PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:

TITLE:

________(Company Name)

That in consideration of (hereinafter referred to as NPOG) entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.(CONTRACT) dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as CONTRACTOR (S)'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business address at________(hereinafter referred to as GUARANTOR) do hereby enter into the following undertakings with NPOG:

(a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsequently be ly executed by CONTRACTOR(s).

(b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations thereof, in accordance with terms of the said CONTRACT and the GUARANTOR shall assume any loss, damages, costs and expenses arising from the said failure or breach for which CONTRACTOR(s) may be made available thereunder;

MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDT

ELELD SURFACE FACILITIES (FSF)

CONTRACT NO: NPOG/30/98-163

(c) we the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiver or forbearance by NPOG whether as to payment, time, performance, or otherwise.

(d) In the event and for the ration that the GUARANTOR assumes the obligations of CONTRACTOR under the said CONTRACT above, the GUARANTOR shall be entitled to all of the rights and benefits to which CONTRACTOR is entitled under CONTRACT.

(e) For the purpose of this Guarantee and the said CONTRACT, the CONTRACTOR does hereby agree to submit to the exclusive jurisdiction of the British Courts.

(f) This Guarantee shall inure to the benefit of NPOG and its successors and assigns, and shall be binding upon the GUARANTOR and its successors and assigns.

(g) This guarantee shall be effective as of the________ day of ____________199_____.

IN WITNESS WHEREOF, THE GUARANTOR has caused this Guarantee to be ly executed by its authorized representative on this ____________day of ____________199____________.

For and on behalf:

____________

(Company)

signature: ____________

name:

designation:

WITNESS

Signature: ____________

Name: ____________

Designation: ____________

Date: ____________

② 開立銀行保函如何用英語說的翻譯是:什麼意思

你好!
開立銀行保函
相應英文如下。
issue (open) the bank guarantee

③ 保函用英文怎麼說

保函:Letter of Guarantee

保函, 又稱保證書, 是指銀行、保險公司、擔保公司或擔保人應申請人的請求, 向受益人開立的一種書面信用擔保憑證。

④ 想請大家幫忙翻譯一篇融資性保函(外債保函)信用證,正文如下: 謝謝大家啦!

「借款或融資備用信用證」(FINANCIAL STANDBY LETTER OF CREDIT)
STANDBY L / C NO。
發行日期:
申請人名稱和地址
受益人/融資銀行名稱和地址
ISSUING BANK:(我行分行名稱)
發行銀行地址:____________________(我行分行地址)
我們在這里發出我們的無抵押的信用證信用證,以您的喜好為限,不超過合計美元(僅限於SAY),超過我們在上述地址上的地址。

此信用可通過與發行銀行的付款,通過認證的SWIFT或測試電報對您的需求美國狀態:
1)索賠所涉及的L / C的數量和日期
2)您索賠的金額
3)與索賠相關的貸款協議的數量和日期
4)您的索賠金額根據貸款協議,代表您的債權人支付的債務余額(請填寫被擔保人即借款人的英文名稱)。

本待售信用證將對您和收款人之間簽署的貸款協議的有效日期產生影響,並且根據您通過認證的SWIFT或測試的電子郵件向美國確認此類協議的日期和參考號碼,通知您。

本L / C外部發行銀行下的所有費用均為受益人帳戶。

不允許多個圖紙。

本L / C不是可轉讓或可轉讓或可轉讓。

UPON到期,請將原始L / C退還給我們。但是這個L / C將成為空,並且在到期時無效,無論原始L / C是否返回給我們。

希望採納!感謝

⑤ 銀行保函英文定義

Bank Guarantee is a letter of guarantee issued by the Bank based on its own credit upon the request of its client (Principal) or instruction of any other person (Instructing Party), which constitutes a guarantee to secure the performace of obligation or liability under certain fundamental contract by the Principal to the third party (obligee or beneficiary) and to indemnify such third party in case the Principal fails to perform the contractual obligations.

如果是搞貿易的,建議你多學點這方面的知識,不能老求人哈。

⑥ 誰有英文銀行保函的版本

沒有英文的,國內採用中文較多。
本人做非融資保函,專注免保證金工程保函,對非融資保函了解。
例如:銀行投標保函、銀行履約保函、銀行預付款保函、銀行農民工工資支付保函、銀行質量保函等。銀行信貸證明等。

⑦ 銀行融資性保函

融資性保函又稱「融資保函」或「融資類保函」。是指擔保銀行應借款人的申請而向貸款人出具的,保證借款人履行借貸資金償還義務的書面文件。

融資保函主要包括:借款保函、透支保函、有價證券發行擔保、銀行授信額度保函。此業務屬於公司業務的貸款業務下的本外幣保函。

產品功能:

1、對借款人

1)為申請人提供融資便利。

2)提高借款人的信用評價,有利於借款人取得融資。

3)在有價證券發行中,降低有價證券無力償還的風險,利於有價證券銷售。

2、對貸款人或有價證券購買方

1)分散融資風險,提高了貸款資金的安全。

2)獲得有價證券償付的充分保障。

(7)融資性保函英文擴展閱讀:

產品特點

1、解決交易雙方互不信任的問題。銀行憑借其自身良好的信譽介入交易充當擔保人,為當事人提供擔保,促進交易的順利執行。

2、增強借款人信用,便於借款人取得資金融通。

3、降低融資成本。

4、合同違約時對受害方的補償及對違約方的懲罰。合同違約時,可通過執行保函來補償受害方、懲罰違約方,從而避免和減少合同項下違約事項的頻繁發生,避免為解決爭端而引起訴訟或仲裁的麻煩及費用開支。

⑧ 關於銀行保函的英文翻譯

In consideration of your Bank agreeing to afford banking facilities in the form of Letter(s) of Guarantee (the Banking Facilities) to XXX hereinafter called 「the principal debtor」 for such period and under such terms and conditions as you may from time to time think fit, we hereby guarantee and undertake to pay to you, immediately on your demand being made to us as herein below specified without any reference to and in spite of any contestation by the Principal debtor, all monies to be e by the principal debtor including interest and/or any other expenses under above Banking Facilities on the date of your demand, provided that the amount recoverable from us hereunder is limited to the maximum sum of XXX……………………..

在考慮您的銀行以銀行擔保信(或多封信)的形式同意提供銀行設施於某某人XXX 以下簡稱「主要債務人」的這段時期,以及那些條款和條件,您可以不時認為是合適的,我們在此保證,並承諾對您向我們指定的需求下立即支付給你,正如以下所說的主債務人在沒有其他任何參考和不管有任何爭論的情況下,主債務人必須在提出需求的日期支付以上所提到的銀行設施利息或任何其他費用,除非我們收回根據協議上僅限於最高金額 XXX.

You may at all times without prejudice to this guarantee and without discharging or in any way affecting our liability hereunder.
(a) Determine, vary or increase any credit to the principal debtor.
(b) Grant to the principal debtor time or inlgence.
(c) Compound with the principal debtor or any of his guarantors.

你可以在任何時候在不影響履行本合約,或沒有以任何方式影響我們責任的情況下。
(一)確定,更改或增加任何信貸給於主債務人
(二)批准/資助主債務人時間上的或容許
(三)與主債務人或其任何一位擔保人和解

Our present guarantee shall be in addition to any other guarantees or securities which you may now or hereafter hold from the principal debtor or from any other person or persons and we undertake, to pay to you any amount demanded by you under the terms of the present guarantee without the necessity of your proceeding first against the principal debtor.

我們需要以您現在所持有的主債務人或任何其他人或數人的任何其他擔保或證券來增加目前的保證,而我們將進行根據本保證條款而支付給你任何你所要求的金額,而您沒有先對主債務人採取進一步程序的必要性。

This guarantee will be valid until DD/MM/YY and in case of claim hereunder this must be submitted to us by authenticated swift message, must be received by us within the validity of this guarantee, and must state that the Principal Debtor has failed to meet his obligations under abovementioned Banking Facilities or any of them and that you claim payment under this guarantee of all moneys e to you as on the date of your demand.
It is hereby clarified that only one claim can be submitted hereunder.
It is further clarified that our liability hereunder is limited to the maximum amount。

這保證的有效期將至DD日 / MM月/ YY年,在協議有任何權利要求的情況下,必須以迅速認證信息提交給我們,我們必須在保證書的有效性內收到,也必須要指出,主要債務人未能履行有關上述銀行信貸或其任何的義務,而根據您的需求日期要求本擔保應該付給您的所有款項。特此澄清,只有一個要求付款,可以提交如下。
再進一步明確的澄清,我們的責任是有限於本協議所說的最高金額。

⑨ 各種保函的英文怎麼寫

Letter Of Guaranty

⑩ 什麼是融資性保函

融資性保函又來稱「融源資保函」或「融資類保函」。是指擔保銀行應借款人的申請而向貸款人出具的,保證借款人履行借貸資金償還義務的書面文件。

融資保函主要包括:借款保函、透支保函、有價證券發行擔保、銀行授信額度保函。此業務屬於公司業務的貸款業務下的本外幣保函。

產品功能:

1、對借款人

1)為申請人提供融資便利。

2)提高借款人的信用評價,有利於借款人取得融資。

3)在有價證券發行中,降低有價證券無力償還的風險,利於有價證券銷售。

2、對貸款人或有價證券購買方

1)分散融資風險,提高了貸款資金的安全。

2)獲得有價證券償付的充分保障。

(10)融資性保函英文擴展閱讀:

產品特點

1、解決交易雙方互不信任的問題。銀行憑借其自身良好的信譽介入交易充當擔保人,為當事人提供擔保,促進交易的順利執行。

2、增強借款人信用,便於借款人取得資金融通。

3、降低融資成本。

4、合同違約時對受害方的補償及對違約方的懲罰。合同違約時,可通過執行保函來補償受害方、懲罰違約方,從而避免和減少合同項下違約事項的頻繁發生,避免為解決爭端而引起訴訟或仲裁的麻煩及費用開支。

閱讀全文

與融資性保函英文相關的資料

熱點內容
usdjpy求雙向匯率 瀏覽:1
杠桿租賃方式設計的當事人有 瀏覽:781
東莞2019年融資租賃補貼 瀏覽:781
期貨客戶群 瀏覽:456
內蒙古經濟金融發展有限公司 瀏覽:523
金融公司招培訓專員靠譜嗎 瀏覽:210
全國現貨交易所有哪些 瀏覽:182
申萬期貨交易平台 瀏覽:587
非金融服務利息可以開票嗎 瀏覽:803
互聯網理財恆昌財富管理有限公司 瀏覽:734
鼎豐集團做什麼 瀏覽:282
杠桿視頻物理大師 瀏覽:201
匯率20天內變化快嗎 瀏覽:293
英鎊對人民幣匯率快易 瀏覽:947
大宗交易所之家 瀏覽:291
外匯交易中ac指數 瀏覽:718
購買外匯用途限制 瀏覽:238
杠桿動力與阻力區別 瀏覽:561
益盟黃金眼公式 瀏覽:2
石油山東股票 瀏覽:968