① “收购股权”里的“股权”用英文怎么说呢
这个通常不直接按照字面翻译。因为,股票本身是含有某些权益的,所以,其实回购股权也就是回购股票,直接说buy-out shares即可。但在有些场合强调的是股东的权益,这个时候就用shareholders' rights.
② 出让股份 英文说法
transfer of shareholding,stock/share transfer
也许我可以帮你,前些天我刚翻译过一个股权转让的合同
③ \"要约收购\"的英文怎么说
要约收购 Tender offer
http://comm.mergers-china.com/guwen/thcd.asp?currentpage=2
要约收购又称公开要约收购,指在证券交易所外,直接向一家股份公司(目标公司)的全体股东发出公开要约,在一定期间内以特定的价格收购他们所持有的该公司全部或部分股份,以获得在该公司中的控股地位。
英国的Take-over bid和美国的Tender offer属于要约收购。
④ 实现对某公司的并购 英文怎么说
跨国并购的涵义是兼并(merger)与收购(acquisition)的合称,在西方两者惯于连用一个专业术语—merger
and
acquisition,缩写为m
&
a。
⑤ 股份收购的简介
股票是一种有价证券,是股份公司为筹集资金发给出资人作为公司资本部分所有权的凭证,成为股东以此获得股息和红利。
股份 Shares
股份代表对公司的部分拥有权,分为普通股、优先股、未完全兑付的股权。
⑥ 股权收购怎么用英文表达
This project was obtained by our shareholding purchasing.这个项目是我们通过股权收购的方式取得的
shareholding purchase.股权收购
⑦ 收购股权和收购股份有什么不同
股权就是股东的权利。
公司法规定:股东依照股东名册的记载行使股东权利。
公司分为有限公司和股份公司。
二者不同,很重要的一个区别就是:股权的载体不同。
有限公司股权的载体是出资证明书。
股份公司股权的载体是股票。
只有股份公司才有股份。
有限公司注册资本不拆分,一般无股份。