导航:首页 > 汇率佣金 > ax汇率调整post

ax汇率调整post

发布时间:2022-06-08 17:51:20

Ⅰ 阿玛尼ax7105使用方法

阿玛尼手表使用说明书一.时间调校


1.不要在22点-2点,(部分手表20点-4点)去调整日期,容易造成手表的损坏和日历跳转的不正确。





2.为了延长手表使用寿命,很多手表都采用慢跳的方式也就是在午夜前后时间段逐步跳转,一般在凌晨2 点前跳转完成都是正常的,部分手表至凌晨4点完成。





3.出现白天跳日历的情况可以进行调整—如果发现日历是在白天中午左右跳转的,一般是手表的时间快、慢了12小时,比如现在实际是上午11 点,手表却是前一天下午11点,只需要将手表时针加拨一圈,即把下午改成上午。这种情况是比较普遍的,大概有50%的几率。





4.一般手表在时间调整都需要顺时针拨,不要逆时针拨。逆时针拨手表很容易造成手表指针指向的偏差(石英二针式应逆时针拨)。要特别的注意,如果是左手佩戴,用右手调节的话,往前转动就是顺时针。





5.手表的款式不同调整的方式也不一样,但在调整带日历功能的手表时都需要考虑上午和下午的因素。











二.星期、日历调校


1.星期和日历不能在21点到凌晨3点调,这样很伤表。日历的跳动是齿轮带动的,一般都是慢慢跳的。





2.机械表和石英表不同,石英表的日期和星期都是在零点跳字的,这种精确度只在电子表里出现。指针机械表没有那么精确的,可能提前或延后,这是因为日期和星期都是一个轮圈来推动的,





3.如果同时跳字的话,驱动力就要求很大了。所以分开来换,一般星期变动会在日期的变动之后的半个到几个小时内跳过。





4.如果遇到手表的日期中午11点,12点,下午1点才跳。别急,只要把时针按顺时针方向把转一周,再重新调整日期就可以了。





5.中间的那个调整钮共两挡,第一挡是调整日期,第两挡是调整时间的。第一挡调整时,往后旋转是调日期,往前旋转是调星期。如果表本身没有星期显示的话,就不用星期设置。











三.闹铃设定


1.在闹铃模式中,使用 D 钮选择要设定的闹铃直至其闹铃画面出现为止。





_要设定一次鸣响闹铃时,显示闹铃编号为 AL1至 AL4的画面之一。要设定间歇闹铃时,显示表示有 SNZ 的画面。





_间歇闹铃会每隔 5 分钟鸣响 1 次。





2.选择了要设定的闹铃后,按住 A 钮直至闹铃时间的时数位在画面中闪动。此表示现已进入设定画面。





_此时该闹铃会自动开启。





3.按 C 钮选择时数位或分数位(闪动)。





4.选择了要设定的项目后,使用 D(+) 钮及 B(-) 钮更改闪动中的设定值。





_使用 12 小时时制设定闹铃时间时,注意必须正确设定上午(无指示符)或下午(指示符 P)。





5.按 A 钮退出设定画面。











四.防震、防磁说明


机芯其实相当“脆弱”,尤其是遇到瞬间剧烈震动的时候。君不见很多人戴着高级的正装腕表参与高尔夫的挥杆运动。要知道,特别在开球的那一杆,手腕的瞬间受力G数是很惊人的。虽然这对于人体骨骼来说并非什么问题,但对于佩戴在手腕上的腕表来说确实是不小的冲击。很多大牌高级正装腕表都因为主人的热情挥杆而被送入维修中心。





很多人会有这样的经历:刚买来的机械腕表莫名其妙的增加了误差。而这其中最大的祸首就是磁。由于现代家庭以及社会环境中充满了电磁场,如果你不小心将自己的腕表经常性的放置在家里的电视机旁的话,用不了多久就会导致机芯受磁。而受磁后的显著变化就是机芯走时的误差变得越来越大。当然,也不用慌张,万一受磁后可以去专业机构做消磁处理。为了省却这样的麻烦,还是建议平时将不戴的腕表远离强磁场区域。





五.维护与保养


(1)戴手表时,手上的汗水对表壳有腐蚀性,全钢表壳由于是镍铬合金,抗腐蚀性能好些,半钢表壳是铜的,长期与汗水接触,容易腐蚀,应经常用软布抹去汗水或垫上塑料表托,以防止其被汗水侵蚀。





(2)不要随意打开表后盖,以免尘埃进入机芯影响手表的正常工作。





(3)不要将手表放在有樟脑丸的衣柜内,以免表油变质。





(4)不要将手表放在收音机、电视机上,以免磁化。





(5)长期存放不戴的手表,应每月定期上发条一次,使零件不致长期处于静止状态,以保证表机的运转性能。

Ⅱ ERP是如何完成外币汇兑损益调整自动化的

根据每笔的外币汇率,以及月底的汇率,月底统一进行差异调整.

例如资产类的汇率是6,月底是7,那对应的汇率差异

借: 资产类调整(增加)
贷: 财务费用-汇兑损益

Ⅲ 请问大家有没有英文质料阿

会计账目用语
会计报表 statement of account
往来帐目 account current
现在往来帐||存款额 current accout
销货帐 account sales
共同计算帐项 joint account
未决帐项 outstanding account
贷方帐项 credit account||creditor account
借方帐项 debit account||debtor account
应付帐||应付未付帐 account payable
应收帐||应收未收帐 account receivable
新交易||新帐 new account
未决帐||老帐 old account
现金帐 cash account
流水帐 running account
暂记帐||未定帐 suspense account
过期帐||延滞帐 overe account||paste account
杂项帐户 sundry account
详细帐单||明细表 detail account
呆帐 bad account
会计项目 title of account
会计薄||帐薄 account-book
营业报告书||损益计算表 account of budiness||business report
借贷细帐||交验帐 account rendered
明细帐 account stated
与... 银行开立一户头 to open an account with
与... 银行建立交易 to keep account with
继续记帐 to keep account
与... 有交易 to have an account with
作成会计帐||有往来帐项 to make out an account with
清算||清理债务 to make up an account
清洁帐目||与... 停止交易 to close one’s account with
结帐 to close an account
清理未付款 to ask an account||to demand an account
结清差额 to balance the account with
清算 to settle an account||to liquidate an account||to square an account
审查帐目||监查帐目 to audit an account
检查帐目 to examine an account
转入A的帐户 to charge the amount to A’s account <r>以计帐方式付款 to pay on account
代理某人||为某人 on one’s account||on account of one
为自己计算||独立帐目 on one’s own account
由某人收益并负风险 on one’s account and risk||for one’s account and risk
由某人负担 for one’s account||for account of one
按某人指示||列入某人帐户 by order and for account of one
列入5月份帐目 for May account
编入某中帐项下 to pass to the account of||to place to the account of
寄出清算书 to send in an account||to send in render an account

支票用语
支票薄 cheque book
支票陈票人 cheque drawer
持票人 cheque holder
不记名支票 cheque to bearer||bearer cheque
记名支票||认人支票 cheque to order
到期支票 antedated cheque
未到期支票 postdated cheque
保付支票 certified cheque
未获兑现支票,退票 returned cheque
横线支票 crossed cheque
普通横线 general crossing
特别横线 special crossing
空白支票 blank cheque
失效支票,过期支票 stale cheque
普通支票 open cheque
打10%折扣的10000元支票,(即9000元) a cheque for $10,000, less 10% discount
加10%费用的10000元支票,(即11000元) a cheque for $10,000, plus 10% charges
支票换现金||兑现 to cash a cheque
清理票款 to clear a cheque
保证兑现 to certify a cheque
填写支票数额 to fill up a cheque
支票上划线 to cross a cheque
开发支票 to make out a cheque
签发支票,开立支票 to draw a cheque||to issue a cheque
透支支票 o overdraw a cheque
背书支票 to endorse a cheque
请付票款||清付票款 to pay a cheque||to honour a cheque
支票退票 to dishonour a cheque
拒付支票 to refuse a cheque
拒付支票 to stop payment of a cheque
提示要求付款 to present for payment
见票即付持票人 payable to bearer
支付指定人 payable to order
已过期||无效 out of date||stale
请给出票人 R/D||refer to drawer
存款不足 N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient funds
文字与数字不一致 words and figures differ
支票交换时间已过 account closed
更改处应加盖印章 alterations require initials
交换时间已过 effects not cleared
停止付款 payment stopped
支票毁损 cheque mutilated

汇款用语
汇款||寄钱 to remit||to send money
寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment
寄款人 a remitter
收款人 a remittee

汇票汇单用语
外汇票 foreign Bill
国内汇票 inland Bill
跟单汇票 documentary bill
空头汇票 accommodation bill
原始汇票 original bill
改写||换新票据 renewed bill
即期汇票 sight bill||bill on demand
... days after date||... days’ after date ... 日后付款
... months after date||... months’ after date ... 月后付款
见票后... 日付款... days’ after sight||... days’ sight
见票后... 月付款... months’ after sight||... months’ sight
同组票据 set of bills
单张汇票 sola of exchange||sole of exchange
远期汇票 usance bill||bill at usance
长期汇票 long bill
短期汇票 short bill
逾期汇票 overe bill
宽限日期 days of grace
电汇 telegraphic transfer (T.T)
邮汇 postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
本票 promissory note (P/N)
押汇负责书||押汇保证书 letter of hypothecation
副保||抵押品||付属担保物 collateral security
担保书 trust receipt||letter of indemnity
承兑||认付 acceptance
单张承兑 general acceptance
有条件承兑 qualified acceptance
附条件认付 conditional acceptance
部分认付 partial acceptance
拒付||退票 dishonour
拒绝承兑而退票 dishonour by non-acceptance
由于存款不足而退票 dihonour by non-payment
提交 presentation
背书 endorsement||indorsement
无记名背书 general endorsement||blank endorsement
记名式背书 special endorsement||full endorsement
附条件背书 conditional endorsement
限制性背书 restrictive endorsement
无追索权背书 endorsement without recourse
期满||到期 maturity
托收 collection
新汇票||再兑换汇票 re-exchange||re-draft
外汇交易 exchange dealing||exchange deals
汇兑合约 exchange contract
汇兑合约预约 forward exchange contract
外汇行情 exchange quotation
交易行情表 course of exchange||exchange table
汇价||兑换率 exchange rate||rate of exchange
官方汇率 official rate
挂牌汇率||名义汇率 nominal rate
现汇汇率 spot rate
电汇汇率||电汇率|| T.T. rate||telegraphic transfer rate
兑现率||兑现汇率 demand rate
长期汇率 long rate
私人汇票折扣率 rate on a private bill
远期汇票兑换率 forward rate
套价||套汇汇率||裁定外汇行情 cross rate
付款汇率 pence rate
当日汇率||成交价 currency rate
套汇||套价||公断交易率 arbitrage
汇票交割||汇票议付 negotiation of draft
交易人||议付人 negotiator
票据交割||让与支票票据议付 to negotiatie a bill
折扣交割||票据折扣 to discount a bill
票据背书 to endorse a bill
应付我差额51,000美元 a balance e to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
收到汇款 to receive remittance
填写收据 to make out a receipt

付款用语
付款方法 mode of payment
现金付款 payment by cash||cash payment||payment by ready cash
以支票支付 payment by cheque
以汇票支付 payment by bill
以物品支付 payment in kind
付清||支付全部货款 payment in full||full payment
支付部分货款||分批付款 payment in part||part payment||partial payment
记帐付款||会计帐目内付款 payment on account
定期付款 payment on term
年分期付款 annual payment
月分期付款 monthly payment||monthly instalment
延滞付款 payment in arrear
预付货||先付 payment in advance||prepayment
延付货款 deferred payment
立即付款 prompt payment||immediate payment
暂付款 suspense payment
延期付款 delay in payment||extension of payment
支付票据 payment bill
名誉支付||干与付款 payment for honour||payment by intervention
结帐||清算||支付 settlement
分期付款 instalment
滞付||拖欠||尾数款未付 arrears
特许拖延付款日 days of grace
保证付款 del credere
付款 to pay||to make payment||to make effect payment
结帐 to settle||to make settlement||to make effect settlement||tosquare||to balance
支出||付款 to defray||to disburse
结清 to clear off||to pya off
请求付款 to ask for payment||to request payment
恳求付帐 to solicit payment
拖延付款 to defer payment||to delay payment
付款被拖延 to be in arrears with payment
还债 to discharge
迅速付款 to pay promptly
付款相当迅速 to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly
付款相当慢 to pay slowly||to take extended credit
付款不好 to pay badly||to be generally in arrear with payments
付款颇为恶劣 to pay very badly||to never pay unless forced
拒绝付款 to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill
相信能收到款项 We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you
惠请付款 kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.
我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款 I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.
惠请宽限 let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.
索取利息 to charge interest
附上利息 to draw interest||to bearinterest||to allow interest
生息 to yield interest
生息3% to yield 3%
存款 to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit
在银行存款 to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit
向银行提款 to withdraw one’s deposit from a bank
换取现金 to convert into money||to turn into cash||to realize
折扣用语 从价格打10%的折扣 to make a discount of 10% off the price||to make 10% discount off the price
打折扣购买 to buy at a discount
打折扣出售 to sell at a discount
打折扣-让价 to rece||to make a rection
减价 to dect||to make a dection
回扣 to rebate
现金折扣 cash discount
货到付款||现金提货 cash on deliver (C.O.D.)
货到付现款 cash on arrival
即时付款 prompt cash
净价||最低价格付现 net cash
现金付款 ready cash
即期付款 spot cash||cash down||cash on the nail
凭单据付现款 cash against documents
凭提单付现款 cash against bills of lading
承兑交单 documents against acceptance (D/A)
付款交单 documents against payment (D/P)

折扣例文
除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知。
Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.
付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息。
Terms, net cash 30 days, or, ;less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.
付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现。
Terms: 2%, 10 days E.O.M., or 3% cash, otherwise strictly net.

信用证用语
追加信用证 additional credit||additional L/C
信用证金额 amount of credit
赊帐金额 credit balance
可撤消信用证 revocable L/C
不可撤消信用证 irrevocable L/C
保兑信用证 confirmed L/C
不保兑信用证 unconfirmed L/C
可转让信用证 assignable L/C||transferable L/C
银行信用证 banker’s L/C
有追索权信用证 with recourse L/C
无追索权信用证 without recourse L/C
单一信用证 simple credit
无条件信用证 open credit||free credit
普通信用证 general letter of credit
旅行信用证 circular letter of credit
特别信用证 special letter of credit
信用证底帐 letter of credit ledger
信用证发行帐 letter of credit issued account
信用证金额 amount of credit
信用证余额||信用证结欠 credit balance
开立信用证 to open a credit
通过银行开立信用证 to establish a credit through a bank
电开信用证 to cable a credit
取消信用证 to cancel a credit
开出信用证 to issue a credit
在某银行开立信用证 to arrange a credit with a bank
修改信用证 to amend a credit
延展信用证有效期 to extend a credit
增加信用证面额 to increase a credit
寄出信用证 to send a credit
请发给信用证 to take out a credit

信用证例文
我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。
We nave opened a confirmed credit in your favour.
以贵方为受益人, 我们开出不可撤消的的保兑信用证。
We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour.
我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证, 特此通知。
We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favour.
我们已开出商业信用证, 特此通知。
We intimate to you that we have issued a commercial letter of credit.

银行用语
请入收款人的户号 account payee
请支付票款 advice to pay cheques
惠请通知该支票的经过 advise fate
金额有错误 accounts differ
文字与数字所记载金额不同 words and figures differ
签名有误|印鉴不符 signatures differ
请明天再次提出为荷 present again tomorrow
保证付款 good for payment
请照会发票人 refer to drawee (R.D.)
无交易 no account
款额不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已无存款 no funds
如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。 notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒绝证书 to be protested
没有通知 no advice
未受指示 no orders
禁止转让||不可转让 non-transferable||not transferable
已付款 received payment||payment received
上开价金已收到 value received||for value received
上开价金系经核算 value in account
上开金额与发票相同 value as per invoice
上开金额与通知书相符 value as per advice
无追索权 without recourse
有追索权||偿还请求权 right of recourse
请求偿还清单||清偿帐户 recourse account
偿还准备金 recourse fund
拒绝偿还||拒绝追索 recourse reudiation

银行业务例文
定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.
谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
如存款为100元以上, 我们将乐意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

结算
到目前为止, 我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份, 敬请查收为荷。
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.
上开帐目, 现正核对, 如无错误, 将遵照贵公司的指示, 将转入新开的帐户内。
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.
您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求, 同函附上结算报告书, 敬请惠予查收为荷。
Your favour of yesterday was ly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.
兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份, 恳请列入我公司贷方帐项为荷。
We hand you our account on the bar iron, mounting to $512,000, which kindly pass to our credit.

请求付款
恳请速予汇款为荷。
an early remittance will be appreciated.
迟付的60美元, 请速予寄下为荷。
Please let us have your check for the $60 now past overe.
有鉴于此, 相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。
With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.
我们恳求, 对此部分能速予结帐为荷。
We urge that you make this settlement without delay.
何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today’s mail.

催告付款
为加清本帐目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以为收回本帐款项, 准备向法院起诉, 特此通知。
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same
下星期一以前未能清结本件款项, 不得已, 将委任我公司顾问律师处理。
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
贵方虽多次答应付款结帐, 但迄今尚未结清。如在本月底以前, 尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore,unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
对于此事, 贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所, 复函时请汇足够金额, 以结此帐, 否则只好采取其它途径, 特此函告。
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.

汇票汇款例文
兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收
据二份为荷。
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in plicate.
依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入
该人的帐户为荷。
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.
兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.
为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本
公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.

付款已收到
为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。
We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.
我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。
We are in e receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.
我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。
We are ly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.
为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.

开立汇票
我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.
遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.
我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection. <br>我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.

请求开出汇票
因葡萄酒尚未售出, 近期也难有攻观, 我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito’s orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.
如有机会, 请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物, 为弥补发生损害的损失, 请办理保险并在货值上再加保5%金额
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.
为收回款项, 请依照最有利的汇率, 向我方开出见票后60日付款的汇票, 并请同时提供发票、提单及保险单为荷。
For your reimbursement, you will draw on me at sixty days’ sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.
对贵方的发票金额, 请向汉堡 A公司开出见票后三个月付款的汇票, 附寄该公司提单一份, 并请该公司办理保险。
For the amount of your invoice, you will be so good as to drawon Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months’ date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.

请求承兑汇票
兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days’ sight, which please protect on presentation.
我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予

Ⅳ 8086执行POP AX指令时,正确的操作是

把AX的值赋值到堆栈里,
把堆栈指针做相应调整

Ⅳ 汇编:每一句前的mov ax,data是什么意思

这句话的作用就是使DS的值为DATA.其中DATA为你定义的数据段,它的作用就是把数据段寄存器DS的值赋为DATA,就是让数据段指向正确的位置

data赋给AX只是起一个过渡作用,实际上是为了将值赋给DS

DATA指DATA做的地址,应该是随机分配的

将AX的值赋给DS是一个过渡作用

(5)ax汇率调整post扩展阅读

语言组成

由于汇编指令系统庞大,因而需构建指令系统体系,其指令数量庞大,格式复杂,可记忆性差等。指令中最难的是指令所支持的寻址方式,其实质就是指令中操作数如何获取。对于处理器而言,就是如何找到他所需的数据。

但对于计算机底层的汇编语言而言,这种寻址方式将涉及大量的计算存储格式,与 复杂的存储管理方式紧密相关,因而难以理解。最后,汇编指令还关系到如何影响标志位,但处理器标志位非常复杂,因而对其机制掌握就比较困难。

传送指令

包括通用数据传送指令MOV、条件传送指令CMOVcc、堆栈操作指令PUSH/PUSHA/PUSHAD/POP/POPA/POPAD、交换指令XCHG/XLAT/BSWAP、地址或段描述符选择子传送指令LEA/LDS/LES/LFS/LGS/LSS等。

逻辑运算

这部分指令用于执行算术和逻辑运算,包括加法指令ADD/ADC、减法指令SUB/SBB、加一指令INC、减一指令DEC

比较操作指令CMP、乘法指令MUL/IMUL、除法指令DIV/IDIV、符号扩展指令CBW/CWDE/CDQE、十进制调整指令DAA/DAS/AAA/AAS、逻辑运算指令NOT/AND/OR/XOR/TEST等。

移位指令

这部分指令用于将寄存器或内存操作数移动指定的次数。包括逻辑左移指令SHL、逻辑右移指令SHR、算术左移指令SAL、算术右移指令SAR、循环左移指令ROL、循环右移指令ROR等。

位操作

这部分指令包括位测试指令BT、位测试并置位指令BTS、位测试并复位指令BTR、位测试并取反指令BTC、位向前扫描指令BSF、位向后扫描指令BSR等。

控制转移

这部分包括无条件转移指令JMP、条件转移指令Jcc/JCXZ、循环指令LOOP/LOOPE/LOOPNE、过程调用指令CALL、子过程返回指令RET、中断指令INTn、INT3、INTO、IRET等。

串操作

这部分指令用于对数据串进行操作,包括串传送指令MOVS、串比较指令CMPS、串扫描指令SCANS、串加载指令LODS、串保存指令STOS,这些指令可以有选择地使用REP/REPE/REPZ/REPNE和REPNZ的前缀以连续操作。

输入输出

这部分指令用于同外围设备交换数据,包括端口输入指令IN/INS、端口输出指令OUT/OUTS

Ⅵ AX2.PRO APP的网络管理怎么弄

在管理页面,选择我要上网,把上网方式调整为PPPOE,输入宽带账号和密码就可以了。
如果光猫已完成拨号,则AX2PRO无需设置宽带账号密码,配置完成后不可上网可以试试克隆旧路由MAC地址。

Ⅶ 索尼AX-2000E摄像机成功PP值怎样设置

关于2000e摄像机pp设置,有以下方案:
说明书28页-31页,会发现机器出厂已经自带了4种pp预设:3人像模式;4电影模式;5日落模式;6黑白模式。其中1.2项是空的,留给用户自己预设。
仔细看说明书后面子项介绍,再进入出厂设置查看他们具体参数,了解各项调节功能,你就可以自己来设置了,而不需要问别人了。比如人像模式,其实就是把肤色细节选项打开了,等级+4了而已。按照这个思路,根据自己需求调整即可,比如你觉得色彩不够艳丽,你就在色彩等级选项适当加减即可。(注意最好接电视机查看pp设置效果,不要盲目乱设,否则不如不调,越弄越差!)
大家可以调整了试验(个人感觉色彩艳丽)

1.在摄像机设置里把AGC限定 设置为12dB
2.把负AGC 设置 为开
3.在显示设定里 把液晶屏亮度 从中心点向后降1-2格

上边的操作完后保存后, 现在,我们开始设置PP:
按机身上的PICTURE-PROFILE 按键 选择PP1 进入
GAMMA 电影色调 2
色彩模式 电影色调 1
等级8
色彩等级 +3 ……………………………默认是0,增加3档是为了突出“红”色
色彩相位 +1 …………………………………默认是0,增加一档是为了突出“红”
WB转换 LB -1 …………………………默认是0,调整为-1是为了是蓝色调更蓝
CC 0 ………………………………………………………………是默认值
详细信息 +3 ………………………………………调整为+3是为了增加详细程度
肤色细节 关 (这个能不开尽量别开)也不建议开 ………[关闭这一项是为了增加锐度]

PP4手动曝光+3其他全自动 这个设置可能也不错
标清 PP4曝光+2全自动 这个设置可能也不错

AX2000E最成功的PP设置
画面特点:画面通透清澈亮丽不发灰

希望我的回答对你能有所帮助。

Ⅷ 汇编语言中ax,bx,cx,dx……英文全称是什么,中文代表什么

8086中共有4个16位的通用寄存器(AX、BX、CX、DX),4个16位的指针与变址寄存器(BP、SP、SI、DI),4个16位的段寄存器(CS、DS、SS、ES),一个指令指针寄存器(IP)及一个标志寄存器(PSW)。

AX BX CX DX是CPU内部的通用寄存器中的数据寄存器,数据寄存器一般用于存放参与运算的数据或运算的结果,每一个数据寄存器都是16位的(即16个二进制位),但又可以将高,低8位分别作为两个独立的8位寄存器使用.它们的高8位记作AH,BH,CH,DH,低8位记作AL,BL,CL,DL.这种灵活的使用方法给编程带来极大的方便,既可以处理16位数据,也能处理8位数据.
数据寄存器除了作为通用寄存器使用外,它们还有各自的习惯用法
AX 称为累加器,常用于存放算术逻辑运算中的操作数,另外所有的I/O指令都使用累加器与外设接口传送信息
BX 称为基址寄存器,常用来存放访问内在时的基地址,
CX 称为计数寄存器,在循环和串操作指令中用作计数器
DX 称为数据寄存器,在寄存器间接寻址中的I/O指令中存放I/O端口的地址
另外,在做双字长乘除法运算时,DX 与AX合起来存放一个双字长数(32位),其中DX存放高16位,AX存放低16位.
1978年Intel公司推出16位微处理器8086。8086是一种具有代表性的处理器,后续推出的各种处理器均保持与之兼容。8086CPU采用HMOS工艺,片上集成2.9万个晶体管,引脚为双列直插式,有40个引脚,内外总线都为16位,是真正的16位CPU。其中有20位地址线,可直接寻址1M空间。

为了兼容市场上的8位微机,Intel公司又推出了8086的改进型8088处理器。它的内部总线为16位,外部总线为8位,地址线为20位,指令系统与8086系统兼容,是准16位机。

上图:8086CPU的内部结构框图(点击查看大图像)

从功能上划分,CPU内部可划分为总线接口单元BIU(Bus Interface Unit)与执行单元EU(Execution Unit):

总线接口单元BIU
BIU负责CPU与存储器、外设之间的数据传送,包括存储器读写,I/O接口读写以及取指令。

BIU由段寄存器(CS、DS、SS、ES)、指令指针寄存器(IP)、地址加法器、内部寄存器、指令队列缓冲器及I/O控制逻辑等部分组成。

2. 指令执行单元部件EU

EU负责指令执行,它由通用寄存器组、专用寄存器组、算术逻辑运算单元(ALU)、标志寄存器(FR)和内部控制逻辑组成。

从上可看出,BIU负责完成取指令与存取操作数,即CPU所有与外部总线有关的操作均由其完成。而EU则负责分析、执行指令,并不需与CPU外部总线直接发生联系,其所需的数据和所产生的结果都通过BIU接收或传送到外部总线。BIU与EU两个单元一起并行工作,使得取指令与执行指令的操作并行进行,从而大大提高了工作效率。

图中的8086中共有4个16位的通用寄存器(AX、BX、CX、DX),4个16位的指针与变址寄存器(BP、SP、SI、DI),4个16位的段寄存器(CS、DS、SS、ES),一个指令指针寄存器(IP)及一个标志寄存器(PSW)。

通 用
寄存器
15 - 8 7 - 0
累 加 器(AX) AH AL
基址寄存器(BX) BH BL
计 数 器(CX) CH CL
数据寄存器(DX) DH DL
指 针
和变址
寄存器
15 - 0
堆栈指示器(SP) SP
基址指示器(BP) BP
源 变址 器(SI) SI
目的变址器(DI) DI
控 制
寄存器 15 - 0
指令指示器(IP) IP
标志寄存器(FR) FR
段寄存器 15 - 0
代码段寄存器(CS) CS
数据段寄存器(DS) DS
堆栈段寄存器(SS) SS
附加段寄存器(ES) ES

注:

其中4个通用寄存器都可以拆成高8位与低8位两个寄存器来使用。
4个变址指针寄存器(SP、BP、SI、DI)中前两个称为“地址指针”,后两个称为“变址寄存器”。
通用寄存器的特殊用途和隐含性质
寄存器名 特殊用途 隐含性质
AX, AL 在输入输出指令中作数据寄存器用 不能隐含
在乘法指令中存放被乘数或乘积;
在除法指令中存放被除数或商 隐含
AH 在LAHF指令中,作目标寄存器用 隐含
AL 在十进制运算指令中作累加器用 隐含
在XLAT指令中作累加器用 隐含
BX 在间接寻址中作基址寄存器用 不能隐含
在XLAT指令中作基址寄存器用 隐含
CX 在串操作指令和LOOP指令中作计数器用 隐含
CL 在移位/循环移位指令中作移位次数计数器用 不能隐含
DX 在字乘法/除法指令中存放
乘积高位或被除数高位或余数 隐含
在间接寻址的输入输出指令中作地址寄存器用 不能隐含
SI 在字符串运算指令中作源变址寄存器用 隐含
在间接寻址中作变址寄存器用 不能隐含
DI 在字符串运算指令中作目标变址寄存器用 隐含
在间接寻址中作变址寄存器用 不能隐含
BP 在间接寻址中作基址指针用 不能隐含
SP 在堆栈操作中作堆栈指针用 隐含

注:EU中设计了一个16位的标志寄存器,用来存放程序状态字PSW(Program Status Word)。PSW中一共定义了9个有效位。

PSW的标志位
OF DF IF TF SF ZF AF PF CF

注:最左边的代表PSW的最高位,最右边(CF)的代表最低位。

PSW中标志位的用法及含义
标志位 用法及含义
DF 方向控制(Direction Flag)位
若设置DF=1,则串操作后,源和目的操作数的地址均向增址方向调整;若设置DF=0,则向减址方向调整。
IF 中断允许控制(Interrupt Enable Flag)位
若设置IF=1,则允许CPU响应可屏蔽中断(开中断);若IF=0,则不允许CPU响应可屏蔽中断(关中断)。
TF 陷井控制(Trap Flag)位
若设置TF=1,则将在CPU运行中设置陷井,此时,CPU每执行一条指令就产生一个单步中断,用户可以在中断服务中对当前指令的执行情况进行调试;若TF=0,表示不设置陷井。该标志主要用于程序的单步调试。
OF 溢出标志(Overflow Flag)位。它反映有符号数的运算结果是否超出其所能表示的范围;字运算的范围为-32768~+32767,字节运算的范围为-128~+127。若OF=1,则表示结果溢出;OF=0,表示结果未溢出。注意,OF标志主要针对有符号运算。
SF 符号标志(Sign Flag)位。它反映运算结果的最高有效位(MSB)为0、还是为1;对有符号运算来说,它反映了运算结果为正、还是为负。若SF=1,反映运算结果的最高有效位为1(或结果为负);若SF=0,则表示最高有效位为0(或结果不为负)。
ZF 零标志(Zero Flag)位。反映运算结果是否为全0。若ZF=1,则表示运算结果为全0(各位均为0);若ZF=0,表示运算结果非全0(各位不全为0)。
AF 辅助标志(Auxiliary Flag)位。该标志主要用于BCD码运算后的调整。它反映运算中低四位向前(即D3向D4)有无进位(针对加运算)或借位(针对减运算)。若AF=1,表示有进位或借位;若AF=0,表示无进位或借位。
PF 校验标志(Parity Flag)位。反映运算结果中1的个数是否为偶数。若PF=1,表示运算结果中有偶数个1;若PF=0,表示结果中有奇数个1。
CF 进位标志(Carry Flag)位。它反映运算中最高有效位(字运算时为D15、字节运算时为D7位)向前有无进位(针对加运算)或借位(针对减运算)。若CF=1,表示有进位或借位;若CF=0,表示无进位或借位。CF标志主要针对无符号运算。

注:DF、 IF、 TF为控制标志位,用户可以通过指令设置它们为0或1。从而控制CPU的状态。OF、SF、 ZF、 AF、 PF、CF 为状态标志位,它们记录程序的运行状态,通过对它们的判断决定程序

Ⅸ ax200网卡对CPU要求

ax200网卡对CPU要求AX200走的PCIE和CPU无关。

ax200网卡ax201网卡对主板上网和百兆网卡没区别,但接入千兆网络后,能提供比百兆 5倍以上的速度,一般用在局域网中,并需要千兆环境。最后帮楼主考虑,就用 8139吧,只是别忘了检查做工。

ax200网卡可调整的帧间距vs.以太网升级:

ax200网卡以太网在每发送一个数据包后都要等一段时间,这称之为帧间距。这为其他网络节点占用带宽并发送数据包提供了机会。帧间距等于发送96个数据位的时间。例如,1Gb以太网使用标准的0.096ms的帧间距,10Gb以太网的帧间距为0.0096ms。

ax200网卡利用这一固定的数据包传输之间的间距并非总是有效而且在网络负载较大的情况下可能会降低网络性能。支持自适应帧间距的网卡能够基于网络负载动态调整帧间距,这有可能提升网络性能。除非接近网络带宽,否则调整帧间距通常不会提升网络性能。

ax200网卡全方位的网络性能基准测试能够展现网络使用模式。如果以太网连接频繁达到带宽上限,那么升级到速度更快的以太网或者使用网卡绑定而非调整帧间距将能够提升网络性能。



阅读全文

与ax汇率调整post相关的资料

热点内容
汽车4s店融资经理职责 浏览:752
佣金是否计入采购成本 浏览:950
603318派思股份重组 浏览:604
融资月报表 浏览:845
工行的理财产品休息日可以买吗 浏览:571
中信集团领导下的行业 浏览:801
客户融资模式案例 浏览:573
苏黎世外汇市场特点 浏览:144
图c股票 浏览:799
上海废铜交易价格最新 浏览:313
如何在中国外汇公众号上提问 浏览:602
平安银行价格走势图 浏览:364
赵老哥股票吧 浏览:226
政府投融资平台企业所得税管理 浏览:325
聚财宝货币基金理财 浏览:542
金融食品有限公司招聘信息 浏览:459
8号黄板纸价格是多少 浏览:692
公司一般几轮融资可以上市 浏览:157
张庭宾土地信托 浏览:274
配资杠杆几倍合法 浏览:690