㈠ 英语翻译翻译急急急.谢谢
接受索赔要求
尊敬的先生们:
感谢你们5月20日的来信。你方在信中提出了对短交的5000公斤水泥的索赔要求。
我们对这次意外事件深表遗憾。我们已经检查了合同中提到的五个纸袋里的库存数据。查明这件事情是由于我们仓管人员的疏忽大意造成的。我们非常重视维护我们之间长期共存的贸易关系。因此我们附上550欧元的全额支票以最终解决你方的索赔要求。
我们相信这次意外的失误不会对我们将来的关系产生不利的影响。
此致、
接受代理
尊敬的先生,
您在2005年4月25日的信中提出为我们的产品提供您所在城市的代理服务。我们对您这一建议非常感兴趣。
我们赞同您的想法对于展览和展示我们的产品意义重大。
我们提议,在初期阶段提供给你们少量的产品进行市场测验。关于佣金,我们的惯例是支付给代理净销售额10%的佣金。另外代理要在发货后一个季末将销售账目发给我们。我们将对任何未售出的物品进行退款。
我们保证我们双方一定会合作愉快的。
此致
㈡ 先急求一篇关于预订和接待的英语对话
Tom: I'm glad to have the chance to visit your corporation. I hope to conclude some substantial business with you.
Chen: It's great pleasure. Mr Tom, to have the opportunity of meeting you. I bilieve you have seen the exhibits in the show room. May I know what particular items you are intersted in?
Tom: I'm interested in your hardware, I have seen the exhibits and studied your catalogs. I think some of the items will find a ready market in Holland. Here is a list of my requirements. for which I'd like to have your lowest quotations, CIF Sydney.
Chen: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offers?
Tom: I'll do that. Meanwhile, would you give me an indication of price?
Chen: Here are our FOB price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation.
Tom: What about the commission: From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It's the general practice.
Chen: As a rule we do not allow any commission. But if the order is large enough, we'll consider it.
Tom: You see, I do business on commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even a 2 or 3 percent would help.
Chen: We'll discuss this when you place your order with us.
汤姆:我感到很高兴能有机会拜访贵公司。希望能同你们做成几笔大生意。陈:汤姆先生,有机会见到你很高兴。相信你已在样品间参观了展品,对哪几种产品感兴趣啊?汤姆:我对你们的小五金有兴趣。看了展品和商品目录,我看有些东西在荷兰很好销。这是购货单,希望你们报成本加运费保险费到悉尼的最低价。陈:多谢你们询价。为方便我们报价,告诉我们你所要的数量好吗?汤姆:好的。同时,你可以给我一个估计价格吗?
陈:这是我们的装运港船上交货价的价格单,所有价格以我们最后确认为准。汤姆:那佣金呢?从欧洲进口,我一般得到3%-5%的佣金。这是惯例。陈:我们通常是不给佣金的。但是订货如果数量大,我们可以考虑。汤姆:哦,我是靠佣金做生意的。在你们价格中收点佣金,有助于我的推销,哪怕2%或是3%也行。
陈:到你们订货时,再讨论这个问题吧。
难点解释:
FOB-- FOB是一个常用的缩写词, 意思指离岸价,如FOB 上海,指的是上海离岸价。FOB HONGKONG 指的是香港离岸价。
CIF--CIF是一个报价的商业惯用语,意思指包成本、保险、运费到某港口的到岸价。 CIF是 cost, insurance 和 freight 缩写。 如: CIF LONDON 伦敦到岸价/ CIF KLANG 马来西亚巴生港到岸价。
General Practice 意思是惯例, international general practice 是国际惯例。
㈢ 中介英语租房常用语
(一)有关房子本身的
1)别墅:Single Family House, Single House,或者就是用house,这里的house就是指独立的房子。一般不太用villa这个词。
2)联体别墅/城市别墅:townhouse,几乎不用cityhouse。
3)商品房/单元房/公寓:condominium或者就用apartment,简称APT。
4高层住宅:high rising,比如high rising apartment。
5楼层:floor,或者story,比如第二层:second floor。6房间:bedroom,主卧室:master bedroom,书房:study room。第二个睡房:second bedroom。
7卫生间:bathroom,简称bath,比如一房一卫:one bedroom,one bath,两房一卫:two bedroom,one bath。半个卫生间:half bathroom。在家中一般不叫厕所rest room,在公共场所用。
8大厅:family room,不叫big room。第二个厅:second living room,游戏厅:game room,家庭影院:home theater。
9餐厅:早餐厅:breakfast,晚餐/正餐厅:formal dinning
10厨房:kitchen,洗碗机:dishwasher,油烟机:vent hood,烤箱:oven,外国人一般不会炒菜,多数用烤箱。
11煤气/天燃气:gas,电:electricity:有线电视:cable TV,高速上网:high speed internet/dsl,拨号上网:dial up,无线上网:wireless internet。
12地面:floor,实木地板:hardwood floor,合成地板:laminated floor,地毯:carpet,瓷砖:tile。
13空调:air conditioner简称AC,中央空调:central AC,窗式空调window AC unit。
14热水:hot water,热水器hot water heater,15淋浴:shower,浴缸:bath TUB。
16面积:外国人一般不用米制而是用英尺,一平米大约是10平方英尺,比如,80平米就接近800平方英尺,你跟他们说平米就像他们跟你说英尺一样,平方英尺的表达方式:SQFT,比如1000平方英尺:1000SQFT。(一平方英尺=0。0929平方米)17停车:parking space/lot,免费停车:free parking。
(二)有关经纪人的和出租的
1)房地产经纪人:real estate agent,或者就叫AGENT。置业顾问,也是AGENT,或者叫broker也可以。
2)佣金:commission3)经纪/中介公司:real estate brokerage/broker company,或者realty/real estate都可以。
4)租金:rent,一个月的租金:one month rent5)租约:lease/rent agreerent,按月付租金:month by month。
6)押金:deposit,一个月的押金:one month rent。
7)水电全包:all bills paid。
8)房东:landlord,或者owner,房客:tenant9)出租:for rent,公寓出租:apt for rent,房间出租:room for rent,别墅出租:house for rent。
10)室友:roommate,诚征室友:roommate wanted。
1、住宅物业类(Residential flat)
设施 amenities 基本家庭用品 basic appliances 佣金 commission
定金 deposit 实用率 efficiency rate 平面图 floor plan
备有家具 furnished 建筑面积 gross area 山景 hillside view
内部间隔 internal layout 投资 investment
业
主 landlord 出租/租约 lease 管理费 management fee
实用面积 net area 座向 orientation 预付租金 rent payable in advance
住宅物业市场 residential property market 自用 self ?use
平方尺 square feet 成交价 transaction price 空置单位 vacant unit
观景 view
租期term of Tenancy:
租客Tenant
冰箱refrigerator 电线 wire 水管water pipe 煤气管道 gas pipline 水表 Water meter
数字电视 digital television
抽油烟机 range hoods
洗衣机 washing machine 洗碗机 dishwasher 拖把 mop 遥控器 remote control 空调air conditioner
水龙头faucet 自来水 tap water 书桌desk 椅子 chair 喷头 spray nozzle
开关switch 灯泡light buld
电表 watt-hour meter燃气表gas meter餐桌 dinner table
沙发:sofa 茶几 tea table 床垫 mattress 床架 bed frame
蚊帐 mosquito net 租赁税:rental tax 鞋柜 shoe cabinet 电视柜 TV cabinet
衣柜wardrobe 抽烟机
㈣ 如何用英语和外商谈佣金问题
合法佣金: I would like to discuss the commission on the transaction. Our company will set a rebate for you then you need to present an invoice.
非法佣金:We refuse to involve any illegal undertable fee.
㈤ 商务英语口语考试:对话
1.Your conversation is about making a contract on purchasing nuts with the supplier through the process of enquiry,offer, counter-offer.我们的谈话内容,是关於采购坚果,同卖方之间进行询价、报价及还价的过程。
2.Suppose you’re placing an order of 10 tons of black tea, and you’ll discuss the details with you seller, which includes price,delivery,packaging,shipment)如果你下了一个10吨红茶的订单,你就得跟他们讨论一些细节,包括价格、出货、包装及装船讯息。
3.Assume you received your goods of sewing machine which were delivered late, and what’s worse, some of the cases were damp and broken. Then you’re planning to address the problem with your supplier. ( complaint, claim, and after sale service should be included)如果你需要的缝纫机货物交货延迟了,或者有个别箱子受潮或破损,那你就得向你的供应商检讨问题原因(可能要抱怨、索赔或者是要求其履行售后服务)
4. Make a conversation between an agent and seller about commission negotiation 买卖双方进行佣金谈判。
5. A is a buyer(purchaser) , B is a seller. Make a conversation in which A tries to promote samples to persuade B to buy their procts.买方与卖方之间的谈判,就是买方说服卖方购买其产品的过程。
6. Try to make a conversation on negotiation of price clause in a contract 关於合同中的价格条款做一次会谈
7. Try to make a conversation on establishing business relationship with your potential business partner.跟你的潜在客户关於建立合作关系做一次会谈。
8. Make a conversation promoting your procts at a trade fair.
关於提升你们公司产品的公平竞争力做一次会谈。
9. Make a conversation discussing how to increase sales/ your work plan for next year.关於如何提升下半年的销售额即你的工作计划做一次会谈。
10. make a conversation about staring an E-Commerce.关於如何著眼於电子商务市场做一次会谈
㈥ 请问“佣金”英文怎样写
你好!
commission
[英][kə'mɪʃn][美][kəˈmɪʃən]
n.委员会,委员; [商]佣金,手续费; 任命,委任; 委任状;
vt.委任,授予; 使服役; 使(船)服役;
如果本题有什么不明白可以追问,如果满意请点击右上角好评并“采纳为满意回答”
如果有其他问题请采纳本题后,另外发并点击我的头像向我求助,答题不易,请谅解,谢谢。
, 你的采纳是我服务的动力。
祝学习进步!
㈦ 求翻译成英语:如果这单做成了,请您接受我们给您的佣金吧
仅供参考:If you help us close the deal, we hope you can accept the commission we give you.
㈧ 增加你的佣金英语
根据你的问题补充,翻译如下,
Would you like to consider a new offer to the customer with a little less commission?
仅供参考!
㈨ 急求一篇关于commission的商务英语对话
A: Hello, Mr. Kubat. I am glad to meet you here at the fair.
你好,Kubat先生,很高兴在交易会上见到你。
B: Likewise. Take a seat, please. How about a cup of tea?
我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?
A: Sure. Thank you. It seems your business is prosperous. There are many customers here.
好,谢谢。看起来生意很兴旺,这么多客户光临。
B: Yes, it's not too bad. Our sales are going up year after year. And we still have a large potential proction capacity.
是的,还可以。销量年年递增,我们的生产潜力还很大。
A: Well, what do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?
哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?
B: That's a good idea. So far, we have several agents abroad.
这个主意不错。不过,目前我们在国外已有几家代理人。
A: We are willing to be your agent in Thailand for hand-held tools. What do you think?
我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。不知你们意下如何?
B: That sounds good.
听起来不错。
A: Then, what's your usual commission rate for your agents?
那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?
B: Usually, we give a commission of 3% to our agents.
通常给百分之三。
A: 3% is too low, I think. You see, we have a lot of work to do in sales promotion such as advertising on radio or TV, printing booklets, leaflets, catalogues and so on. It all costs money. 3% is not enough.
我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做很多工作。比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。
B: Don't worry. We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.
别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。
A: You mean to say…
您的意思是……
B: Now, if you sell US$ 2 million worth of hand-held tools annually, we can only allow 3% commission. If the annual turnover exceeds US$ 5 million, you can get 5% commission. What do you think of that?
如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?
A: It sounds OK. Then how do you pay the commission?
这还差不多。那么,佣金如何支付?
B: We may dect the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.
我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。
A: All right. If it's okay, we would like to sign an agency agreement with you immediately.
那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。
B: Think it over. We hope to keep a good business relationship with you.
好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。
A: Thank you for your help.
谢谢你们的关照。
㈩ 求英语翻译 在你下单后,先付定金,等货物发出去后,余款收到后,在打10%佣金给你。这个怎么翻译
After you place the order, please make the down payment first. When the goods are delivered and the balace/remaining payment received, then the 10% commission will be paid to you.