㈠ 外贸合同中,客户要求佣金, 并且要明佣,每吨要求20美金的佣金,请教大家了,这个怎么写急迫。。。。。
这种情况在我们的抄合同中经常出现:我们会在价格条款中注明: The prices include $20 commision for each ton.
一楼有一个说法错误,他说能提供20美金每吨的佣金。
㈡ 国际贸易佣金合同
激光干涉仪
laser interferometer
以激光波长为已知长度利用迈克耳逊干涉系统测量位移的通用长度测量.工具激光干涉仪有单频的和双频的两种。
激光具有高强度、高度方向性、空间同调性、窄带宽和高度单色性等优点。目前常用来测量长度的干涉仪,主要是以迈克尔逊干涉仪为主,并以稳频氦氖激光为光源,构成一个具有干涉作用的测量系统。激光干涉仪可配合各种折射镜、反射镜等来作线性位置、速度、角度、真平度、真直度、平行度和垂直度等测量工作,并可作为精密工具机或测量仪器的校正工作。
单频激光干涉仪
从激光器发出的光束,经扩束准直后由分光镜分为两路,并分别从固定反射镜和可动反射镜反射回来会合在分光镜上而产生干涉条纹。当可动反射镜移动时,干涉条纹的光强变化由接受器中的光电转换元件和电子线路等转换为电脉冲信号,经整形、放大后输入可逆计数器计算出总脉冲数,再由电子计算机按计算式[356-11]式中λ为 激光波长(N 为电脉冲总数),算出可动反射镜的位移量L。使用单频激光干涉仪时,要求周围大气处于稳定状态,各种空气湍流都会引起直流电平变化而影响测量结果。
双频激光干涉仪
在氦氖激光器上,加上一个约0.03特斯拉的轴向磁场。由于塞曼分裂效应和频率牵引效应, 激光器产生1和2两个不同频率的左旋和右旋圆偏振光。经1/4波片后成为两个互相垂直的线偏振光,再经分光镜分为两路。一路经偏振片1后成为含有频率为f1-f2的参考光束。另一路经偏振分光镜后又分为两路:一路成为仅含有f1的光束,另一路成为仅含有f2的光束。当可动反射镜移动时,含有f2的光束经可动反射镜反射后成为含有f2 ±Δf的光束,Δf是可动反射镜移动时因多普勒效应产生的附加频率,正负号表示移动方向(多普勒效应是奥地利人C.J.多普勒提出的,即波的频率在波源或接受器运动时会产生变化)。这路光束和由固定反射镜反射回来仅含有f1的光的光束经偏振片2后会合成为f1-(f2±Δf)的测量光束。测量光束和上述参考光束经各自的光电转换元件、放大器、整形器后进入减法器相减,输出成为仅含有±Δf的电脉冲信号。经可逆计数器计数后,由电子计算机进行当量换算(乘 1/2激光波长)后即可得出可动反射镜的位移量。双频激光干涉仪是应用频率变化来测量位移的,这种位移信息载于f1和f2的频差上,对由光强变化引起的直流电平变化不敏感,所以抗干扰能力强。它常用于检定测长机、三坐标测量机、光刻机和加工中心等的坐标精度,也可用作测长机、高精度三坐标测量机等的测量系统。利用相应附件,还可进行高精度直线度测量、平面度测量和小角度测量。
㈢ 出口 佣金发票 格式
发票金额是来与报关金额挂钩的自,必须一致。这将会直接关系到外管核销退税。我这里分析是,分两种操作方法:1)明佣 报关金额与发票金额均含佣金,此时的收汇应为总金额。再通过合同,于银行另行支付佣金。“暗佣” 这里的暗佣存在一个问题,付款人,即发票的抬头。 如果发票是X公司,就不可能Y公司付钱,抬头必须为X公司的。 如果交单给Y公司,发票抬头必定是Y公司,这样的话, 报关金额和发票金额可以为扣除佣金,剩余部分,此时收汇,如果是Y付钱,他们就可以扣除佣金后付款。 这样,在外管核销时,便不会出现少收汇的情况了。
㈣ 采购佣金合同
佣金合同范例
外 贸 佣 金 合 同
甲方:(生产厂家)
乙方:(中 间 人)
根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。
第一条:委托事项: 甲方委托乙方寻找海外客商。
第二条:委托事项的具体要求:
(1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量,若出现产品质量问题和其他不合法问题,后果均由甲方承担。
(2) 海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由乙方与海外客商双方协商约定,但乙方需要和甲方沟通并争得其同意。
(3) 乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家和国际的“FOB C&F或 CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。
(4)为方便乙方联系业务,甲方需要及时提供除乙方本职以外的所有便利,货款达到甲方帐户后,甲方应及时通知乙方,以便乙方开展下一步工作。
(5)在整个过程中,乙方只承担自己联系客户的电话费,上网费,路费,自己的饭费,招待费,其他一切费用都由甲方承担。
(6)乙方只负责联系客户,签定合同,其他所有工作都由甲方完成.
(7)在佣金合同期满之前,凡是乙方为甲方联系的客户,甲方不能不通过乙方而直接和乙方联系的客户签定合同,一旦乙方发现,甲方除了支付该合同相应的佣金给乙方外,甲方还需要支付销售额的5%作为罚金支付给乙方。
(8)若销售合同在佣金合同结束之前签定并收到客户定金,而生产或此销售合同的终止在佣金合同期满之后执行,则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付此销售合同中相应的佣金给乙方。
(9)在佣金合同期满之前,乙方在甲方履行该合同的情况下,不得随便将订单转移到别的工厂;在佣金合同期满之后,甲方如果想跟乙方所联系的客户直接联系业务,需征得乙方的同意,协商方可。否则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付所发生业务金额相应的佣金给乙方。
第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间:
(1) 甲方同意按每笔合同成交总额的3%支付佣金给乙方。
(2) 给付方式及时间:
在甲方与乙方所介绍的海外客商签定合同并收到定金后,甲方应支付总佣金的30%给乙方,该供应合同在收到客户的大部分余款后的5天之内支付余下的佣金给乙方。(若在收回余款时,由于银行费用或其他的一切原因而造成与实际应收货款相差,范围在300美金或300美金之内,甲方不得因这个问题而拒绝支付或拖延支付乙方佣金)。若为全额信用证,则在甲方收到货款后,5天内支付总佣金给乙方,其他同上!
第四条:违约责任:
(1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。
(2) 甲方同意凡乙方所介绍的海外客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。
第五条:关于销售合同中止问题
在乙方联系好业务并开始生产和采购后,若是由于甲方的原因中止了乙方与外国客户的销售合同,则甲方要承担国外客户的损失,并还要继续支付乙方该笔销售合同应得的佣金。若是由于国外客户的原因造成合同的中止,则甲方不支付乙方的佣金!乙方不承担任何损失和后果!
第六条:争议解决方式
对违约行为若双方协商不成,可凭此合同向人民法院提出诉讼。
第七条:本合同未尽事宜双方协商解决。本合同一式贰份双方各执壹份具有同等法律效用。
本合同双方签字盖章(或按手印)即为有效。
本合同有效期限从____年___月___日 到 _____年___月___日有效,有效期___年。
甲方:
乙方:
日期:
㈤ 佣金协议怎么写
1 佣 金 协 议 书
协 议 书
编号:
日期:
********有限公司(以下简称甲方)与×××公司(以下简称乙方),双方经友好协商,特定立本协议书,以共同遵守。
乙方负责介绍×××公司购买甲方产品,并协调甲方和第三方客户间的贸易关系。
在甲乙双方签订该协议前,乙方需向甲方提供乙方公司的公司性质、注册地、工商登记等基本资料,并保证所提供的信息真实有效;乙方须保证乙方是在中华人民共和国相关法律条款下允许操作此类中间业务的公司,否则由此引起的一切后果均由乙方自行负责。
乙方所介绍的客户与甲方合作须遵守甲方的中英文“销售合同”条款。
乙方根据甲方提供信息在甲方所报价格的基础上加 ××佣金与客户磋商业务。甲方根据乙方与客户达成的价格确认后正式对外签约,并负责合同执行等相关事宜。
甲方和第三方客户业务正式成交完成后,乙方提供以乙方公司名义开据的全额佣金服务发票(合计:人民币×××元整),甲方在收到该发票后两周内将佣金汇往乙方指定的银行帐户。
如果乙方未能促成甲方与客户之间的合同成立,并业务正式成交的,不得要求甲方支付报酬(佣金)。
乙方应及时将市场信息反馈给甲方。
本协议在履行过程发生争议,由甲乙双方协商解决。如协商不成,提交*******法院管辖审理。
本协议有效期至 ×年×月×日止。
本协议一式贰份,供方、需方双方各执壹份,经双方签字盖章确认后生效,传真件具有同等效力。
甲方确认: 乙方确认:
Sample TextSample Text
编号:
日期:
********有限公司(以下简称甲方)与×××公司(以下简称乙方),双方经友好协商,特定立本协议书,以共同遵守。
乙方负责介绍×××公司购买甲方产品,并协调甲方和第三方客户间的贸易关系。
在甲乙双方签订该协议前,乙方需向甲方提供乙方公司的公司性质、注册地、工商登记等基本资料,并保证所提供的信息真实有效;乙方须保证乙方是在中华人民共和国相关法律条款下允许操作此类中间业务的公司,否则由此引起的一切后果均由乙方自行负责。
乙方所介绍的客户与甲方合作须遵守甲方的中英文“销售合同”条款。
乙方根据甲方提供信息在甲方所报价格的基础上加 ××佣金与客户磋商业务。甲方根据乙方与客户达成的价格确认后正式对外签约,并负责合同执行等相关事宜。
甲方和第三方客户业务正式成交完成后,乙方提供以乙方公司名义开据的全额佣金服务发票(合计:人民币×××元整),甲方在收到该发票后两周内将佣金汇往乙方指定的银行帐户。
如果乙方未能促成甲方与客户之间的合同成立,并业务正式成交的,不得要求甲方支付报酬(佣金)。
乙方应及时将市场信息反馈给甲方。
本协议在履行过程发生争议,由甲乙双方协商解决。如协商不成,提交*******法院管辖审理。
本协议有效期至 ×年×月×日止。
本协议一式贰份,供方、需方双方各执壹份,经双方签字盖章确认后生效,传真件具有同等效力。
甲方确认: 乙方确认:
委托上海斯红工贸有限公司 业务中介佣金协议书 报
文章作者: 巴西,或中国*********进出口有限公司 报 道
发表时间: 星期一, 31 一月 2005, at 9:49 p.m.
回应: 美国废纸供销报 (废纸美国供销报)
您好!
主题:进口铁矿砂,铁矿石的合作协议书(讨论稿)
巴西,或中国*********进出口有限公司与陈斯红先生 www.australia-brazil-china-india-iron-ore-bulk-vessel-ship-shipping.com
及其上海斯红工贸有限公司合作框架协议
协议编号:-04-12
日期:200年1月18日
甲方:巴西,或中国*********进出口有限公司
地址:
电话:
传真:
邮箱:
乙方:上海斯红工贸有限公司 www.chensihong.org
地址:上海江宁路1376号415室新闻报大楼
电话:0086-21-56943847/62769182
传真:0086-21-56069484/62769182
邮箱:[email protected]
巴西,或中国*********进出口有限公司 经与上海斯红工贸有限公司友好协商,本着合作互利,共同发展的宗旨,就进口铁矿砂,铁矿石,IRON ORE IMPORT TO CHINA MAIN PORT 达成如下合作框架协议:
一、目的:上海斯红工贸有限公司(下称乙方)长期从事国际航运顾问及与全球100多家船东有良好的合作经营关系,从事进出口贸易咨询业务及国内贸易,交往广泛,国内外客户较多,并且以全世界航运界和国际贸易界为平台,了解和掌握世界主要原材料资源,能源市场及商品市场的行情信息及国内外用户情况,拥有非常重要的资源。 巴西,或中国*********进出口有限公司 (下称甲方)具有较强的经济实力和业内良好的资信度。为了拓展公司业务,及时掌握和了解巴西供货相关信息,决定与乙方长期合作,达到互利共赢的目标的。
二、合作领域:铁矿砂(铁矿石)、废旧金属贸易,澳大利亚金融上市顾问,巴西及其他国家铁矿矿源合资机会和航运等业务顾问,中介及其相关领域。
三、合作方式:乙方向甲方提供国内外铁矿砂供给信息和客户需求信息,航运信息,代理租船顾问业务等。对外负责落实巴西铁矿砂资源,渠道和谈成供货意向,对内联系并与客户谈成求购意向一倂介绍给甲方。甲方负责对外与巴西供应商和对内与客户的谈判签约及合同的执行。
四、佣金支付方式:
1、乙方提供的交易信息,并与客户谈成求购意向,最终通过甲方达成交易的,应填写信息提供登记表,并附成交合同及号码(复印件)备查。
2、签订佣金协议,商定佣金的数量和支付方式,(*.*usd/mt).并一单一议。
3、甲方应严格按照佣金协议,在交易合同的执行过程中如数支付乙方佣金。业务成交后的壹周内由甲方将乙方应得佣金打入乙方指定的海外公司或个人帐号内。如滞期支付,由甲方承担责任和赔偿损失。
注:如为了签成合同,尚需其它佣金,可由甲方另签合同,并计入进口成本。
4、乙方应保证给甲方所提供资源信息的优先权,并协助甲方保证交易合同的履约。在甲方已经成交的情况下乙方不应将此笔业务再介绍给第三方。
五、保密条款:
根据国际商会机密性和工作协议,以下意欲加入此协议的各方应确认其未来需履行的法律职责,并考虑其在此的互相承诺以及其他此处提及的良好而有价值的考虑事项。双方互相并自动承诺如下:
1
.如果没有双方明确表述的书面许可,双方和(或)其任何附属机构都不应在任何情况下要求和(或)接受任何来自对方已提供的资源的业务,也不应在任何情况下接近、联系、要求和(或)操作与上述资源的交易。双方应确保有关对方的业务和(或)其附属机构信息的完全的机密性,除非在对书面许可同意和承认的情况下才可透露与合作方有关的信息。
2 .双方在任何情况下都不应欺骗对方和(或)尝试欺骗对方和
(或)意欲加入此交易的相关方面,并应尽全力保证原始的交易代码、数据和私人信息不受改变。
3
.双方都不应向任何第三方透露任何一方提供的联系人的信息,并且不应直接或间接地与对方提供的联系人进行议价、协商和(或)交易。
4
.一旦签约的任何一方发生了欺骗的行为和事件,不管是直接的还是间接的,欺骗的一方有法律义务承担与交易中应提供的最大服务相当价值的金钱赔偿,还应加上包括赔偿所需的法律费用等在内的各种费用。
5
.所有作为双方对此项协议的贡献而收到的有关任何交易的报酬、收益、奖金、分红、酬金和(或)佣金都应在双方赞同的明晰的协议的基础上进行分配和安排。
6 .本协议从签字之日起对双方的所有交易具有 10 年法律效力,在双方都统一的基础上可加以修改和更新。
7
.双方进一步赞同与本协议的任何部分有关的和(或)导致的任何矛盾、纠纷、争吵或违约行为,如不能在双方内部解决的话,应根据法规交由国际商会来进行仲裁和决断。任何由仲裁者所作的决定和
(或)判断都应是最终的和由法院强制执行的。
参与者词首字母缩写 1 ) 2 )
8 .本协议应同时适用于签约双方,其各自的继承者、管理人和执行者以及所有的共同体和其继承者。
a) 非欺骗行为导致的损失,即本来应得的总的佣金、酬金或利润,和
b) 无欺骗行为的一方因为违背了此项而导致的所有损失,和
c) 任何此协议包含的维护法律权益的行为所导致的花费 。
9 .本协议适用于签约的任何一方,其各自的继承者、管理者和执行者以及所有共同体与其继承者等。
10 .此协议署名后的各项条款即可生效,并具有强制性和可接纳性。
11
.签约的双方都应仔细阅读此协议并充分理解协议中的各项条款和情形,然后再署名,并从生效之日起无条件遵循各项条款。
12
.本工具的目的是在各个参与的对象中建立一个国际性的机密和工作协议。现在和将来的交易应在国际商会的条例指导下进行操作。
甲方:巴西,或中国*********进出口有限公司
地址:
电话:
传真:
邮箱:
乙方:上海斯红工贸有限公司 www.chensihong.org
地址:上海江宁路1376号415室新闻报大楼
电话:0086-21-56943847/62769182
传真:0086-21-56069484/62769182
邮箱: [email protected]
[email protected]
MSN: [email protected]
www.chensihong.org
作者:zjtiger (2005-4-8 15:02:58)
代理协议
Sales Agency Agreement
合同号:
NO:
日期:
Date:
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:
This Agreement is entered into between the parties concerned
on the basis of equality and mutual benefit to develop
business on terms and conditions mutually agreed upon as
follows:
1. 订约人 Contracting Parties
供货人(以下称甲方):
销售代理人(以下称乙方):
甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。
Supplier: (hereinafter called "party A")
Agent:(hereinafter called "party B")
Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to
sell the commodity mentioned below.
2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount
双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。
It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not
less than... of the aforesaid commodity in the ration of
this Agreement。
3. 经销地区 Territory
只限在.....。
In ... only.
4. 订单的确认 Confirmation of Orders
本协议所规定%C
㈥ 请问谁有英文的佣金合同或者协议
帮你找见一份,希望对你有帮助。
COMMISSION AGREEMENT
PARTY A:
PARTY B:
Under the friendly negotiation, the Party A and Party B reach the following agreement for the
exportation.
Based on the mutual benefits, Party A and Party B promise that, they won't expose
commercial secret/patento f eacho ther. Party A should arranget he shipment strictly
according to counter-signedc ontract.T he Party B shall provide the necessarya ssistance.I f
the payment term is LlC,Party B has the responsibility to urge his customer to open L/C or to
make the payment in favor of Party A.
The contents of sales contract:
1. Contract, proforma orLlC noHS008-SHMP00l dated Feb 20,2008
2. Proct name : SHMP
3. Packing : 25 kg bags
4. Quantity : 23.9 mton
5. Price : 1060 usd/mton CIF GEMLIK
6. Shipping time : March 2008
7. Paymentterm:% 25TT inadvancea nd%o7a5g ainstfaxof BL
8. Contract amount : 25 334.- usd
9. Commission rate and amount : 45 usd/mton, I 075.50 usd
10. Party A and Party B agree that this draft contract becomes valid via fax when signed
by Party A and Party B.
Party B should urge his customer to effect the payment according to contract timely.
After receiving the full payment, the Party A should transfer the commission to the account
designatedb y Party B. The commissionw ill be paid by USD.
PARTY A:
Date:
PARTY B:
Date: February 20,2008
㈦ 国外代理人起草的英文佣金协议:恳请精确翻译
Commission payments are valid as long as the business exists between A and B Corporation.
只要A公司与B公司之间的合作一直存在,佣金将永久有效。
Commissions are always calculated on up to and beyond basis and not total amounts of a cumulative value. (Each deal separately).
佣金将一直以相当于或者内高于基本的方式计容算,而不是累积加总。(每笔业务单独计算)
人工翻译。觉得满意就采纳吧