❶ 中国银行个人投资理财产品证明书的英文翻译版中客户姓名的填写格式是否有要求
可以填写汉语拼音,与姓名一致。目前如果核心系统中存储的是中文姓名,打印出来的就是中文姓名,如果您希望直接打印英文姓名,需要修改您在核心的信息。
以上内容供您参考,最新业务变动请以中行官网公布为准。
如有疑问,欢迎咨询中国银行在线客服或下载使用中国银行手机银行APP咨询、办理相关业务。
❷ 申请英国签证银行流水和定期存款证明用翻译吗
银行流水抬头需要简单翻译的,银行名称 地址 时间 盖章的位置 存款证明无需翻译
❸ 求美国签证时所需的银行对账单中英文模板
搞笑啊,美国签证哪里有需要自己翻译的银行对账单啊。银行存款证明就够了。我记得我之前签证拿去的存款证明他们都没看。
❹ 急急急 跪求英文文献 有关银行理财产品的 最好有中英文对照
东亚银行“利财通1”的理财产品的介绍你要么?在境内销售的理财产品人家用中文介绍。东亚银行是港资公司,在国内和香港都有网点(但不同法人,因为国内银行监管等法律法规有要求)。
你可以去查一下这款产品在香港有没有销售,如果有的话就有英文的介绍。
境内的合同如果没有明确约定,中英文理解不同的以中文为准。
你还想要点什么呢?如果详细的话,有些材料几万字都有,关键是看你想干什么。
❺ 急求2012年下半年新版法国签证各类材料的英文翻译模板(银行对账单等)
楼主可以去走遍欧洲上找。。我今年5月份办的法签,资料都是在走遍欧洲上下载的
❻ 求签证翻译的模板
营业执照 副本
BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON
( DUPLICATE )
No.11xxxx2
Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0
The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.
Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, Shenzhen
Legal Representative: xxxxxx
Register Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00)
Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint)
Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service.
Branch: No branch.
Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxx
Date of Set-up: 8th xxxx xxxx
Issued By: The Bureau of Shenzhen Instrial and Commercial Administration (seal)
Date: 16th September 2009
户口本
Residence Type Non Agricultural Residence Name of House Owner
Residence Number Address
Certified Seal of
Certified Seal of Guangdong Province Household Registration Office
Public Security Bureau
For Hukou certificate only Baomin Local Police Station
Shenzhen Public Security Bureau
Undertaker’s Stamped signature : Issue Date: 01 July 2000
存款证明
CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF CHINA MERCHANT BANK
No. of Client: Date:2006/xx/xx
Name: XXXX Time:
Current Accounting
A/C No. Currency Kind Balance Status
11 RMB Current Accounting xxxxx Activity
Fixed Time Accounting
Serial No. Currency Kind Value Date Balance Satus
0001 RMB Fixed Time and Current Accounting 20060808 xxxxx Activity
China Merchant Bank Beijing Chaoyangmen Branch (seal)
单位证明样本
Embassy of [×××] in Beijing
[Address]
To whom it may concern,
Subject: Tourist Visa Application
We certify that [Mr./Ms.××[Passport No.××] has been employed by [company name××] as a [title] since [month/year].
We have approved [Mr./Ms.××]’s annual leave from [date/month/year] to [date/month/year]. [Mr./Ms.××] will resume [his/her] ties with the company on his/her return to Beijing.
We are confident that [Mr./Ms.××] will return to work on time. The purpose of [Mr./Ms.××]’s trip is only tourism. [He/She] will not seek any employment or residency in [country name: eg.Germany] and will comply with [eg.German] laws and regulations.
We would be very grateful if you would approve [Mr./Ms.××]’s tourist visa application.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me on [Tel no.].
Yours sincerely,
[Company Name]
Sign by: [Name] and [Title]
Dated:
个人收入证明参考样本
Embassy of [country name] in Beijing
[address]
Income Certification
To whom it may concern,
We certify that [Mr./Ms.××[Passport No.××] has been employed by [company name××] as a [title] since [month/year]. We also certify that [his/her] current monthly salary is RMB[××] (after/before tax). This letter has been only issued to assist [Mr./Ms.××] for [his/her] application of a tourist visa.
Yours sincerely,
[Company Name]
Sign by: [Name] and [Title]
Dated:
收入证明,在职证明一体信
To: British Embassy
Dear Officer,
We hereby certify that Ms. XXX (Female, born on DD/MM/YYYY) hold of passport No. XXXXX has been employed by our company as XXX since DD/MM/YYYY.
We have approved Ms. XXX’s annual leave from the DD/MM/YYYY to the DD/MM/YYYY. Ms. XXX will resume her ties with our company on her return to Beijing on the DD/MM/YYYY.
We are confident that Ms. XXX will return to work on time. The purpose of Ms. XXX’s trip is to visit friends. She will not seek any employment or residency in UK and will abide by the laws and regulations of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. We would be very grateful if you would approve her application for a visitor visa. Should you have any question, please do not hesitate to contact us.
Company Name: XXXXXXX
Person to contact: XXXXX
Telephone: XXXXXX
Address: XXXXXXX
❼ 我自己办理的留英签证,需要提供银行存单和存款证明,材料需要英文的翻译件,大家可以提供不,万分感谢
存款证明,英文为“Certificate of Deposit”,个人存款证明是公民因出国留学、探亲、旅游、移民定居、经商或其他目的需要开具的资信证明。可向开户银行申请开立。
各行受理网点根据客户的申请,为本行存款人出具在一定期限内,证明本人存有一定数量本外币存款和国债的书面证明。存款证明不具有任何担保作用,不能挂失、转让、流通和抵押,不得作为所述存款的支取凭证。
柜员接到客户提交的开具存款证明申请书、存款凭证原件、有效身份证件,经审核无误后,启动终端账务系统相关交易,办理存款证明止付、开立手续。交易成功后,柜员根据系统提示打印个人业务凭条、个人存款证明书,并加盖有关业务印章。打印的业务凭条交客户签字确认后一联附入当日凭证,一联和有效证件、个人存款证明、存款凭证等客户留存联一齐交还客户。
为什么要开存款证明?
现实生活中开存款证明主要用于出国留学,拿国际生赴美留学举例,美国不希望国际生给美国的经济带来负担,简言之,就是希望你有钱,不欢迎穷人,不至于拖美国后腿,所以在申请学校的时候,你需要出示证明,证明你有钱完成美国的学业,没有贷款,也不会去美国打黑工,更不会连累美国经济。你需要知道在申请学校的时候,有一些学校如果在网申中看不到你提供的存款证明,是不会审核你的申请材料的,比如加州大学欧文分校。
至于存款证明多少才符合要求,大部分留学中介机构的建议额度是至少45W。
除了存款证明外,银行流水、不动产证明、定期存单、股票期权等也是重要的资产证明;
对于国内银行或者其他机构出具的中文证明资料,国外高校或者各签证官员不会直接承认,需要将其翻译成外文(大多数情况是译英)一并进行提交;
与其他的涉外证件一样,存款证明外文版需要找有资质的翻译公司来进行翻译盖章的,国外机构和国内涉外单位是不承认个人翻译的文件的。
所以找到一家靠谱的翻译公司是重点。
这里为何要强调“有资质”“靠谱”呢,这是因为近些年来随着翻译市场的发展,大量不具备翻译能力和相关资质的个人和公司也混迹于翻译市场,给整个行业带来了一定的负面信息,而译者的不够专业,直接导致了大量涉外资料在中英文翻译过程中产生偏差,使得译文晦涩拗口、错误百出,最终影响的还是客户的利益;
为了保证译稿质量,更为了广大公民的切身利益着想,各涉外单位和国外高校、组织机构都会要求必须由有资质的翻译公司来翻译这些涉外资料,一是对译文质量有确切保障,二是保持与国际接轨。
一般来讲,国内正规的存款证明翻译公司都有如下特点:
1.有合法的营业执照和企业公章;
2.翻译公司的中文名称有“翻译”字样,英文名称则含有“translation”;
3.营业执照的经营范围里需包含“翻译服务”项目;
4.有实体办公地点;
5.公司译员队伍精湛,所聘译员均持有CAATI、NAATI等专业资格证书;
6.最后会在英文翻译件上进行翻译盖章以证明其效力;
❽ 银行理财产品的英语翻译
th e bank financing procts想理财就来众易贷吧!14.4%,15-90天,门槛低,20起投,